Изменить размер шрифта - +
Гарнер уже открыл люк. Они находились в стратосфере. Внизу, сквозь облака, виднелась земля.
   — Я бы не удивился, — ответил Его Святейшество. Гарнер и Арон все еще держали под руки синего рыцаря.
   — Командир, я думаю, вы должны знать…
   — Вы справитесь с его парашютом? Ветераны кивнули головами. Гарнер встревоженно взглянул на Джека и пробормотал:
   — Какие там показания? Джек ухмыльнулся:
   — Энергия стрельбы? Высотомер? Родригес был ближе всех к прибору:
   — Двадцать тысяч и прыгаем, — сказал он.
   — Десять тысяч позволят нам приблизиться к месту высадки, — поправил его Джек.
   — Восемнадцать тысяч, — ветер ворвался в открытый отсек. Корсар круто нырнул вниз.
   — Вот! — Калин показал пальцем вниз. На горизонте появился оранжевый огонь. — Это Динаро ответил на мою передачу.
   — Пятнадцать тысяч…
   — Черт! — крикнул Гарнер. Он показал перчаткой в другую сторону. Джек увидел, как пара талонзов обходит их по флангам. Любой из них при десантировании становился легкой мишенью. Джек опустил вниз лазерную пушку. Затем достал гранату и запрограммировал ее.
   — Десять тысяч…
   — Пошли, пошли, пошли быстрее! Я вас прикрою. Родригес и Моссад вытолкнули Калина из корабля вслед за собой. Затем выпрыгнули Гарнер и Арон, таща под руки Скатлера. Джек метнул гранату в конец отсека, подхватил пушку и тоже прыгнул. От взрыва корсар превратился в огненный шар. Один талонз взорвался следом за ним. Другой, следовавший совсем рядом, потерял управление. Джек раскрыл парашют и попытался лететь поближе к остальным. Вместе с пушкой он весил довольно-таки много. Он заметил, что третий талонец гонится за ним. Корабль сделал вираж и подстрелил Арона. Гарнер затанцевал в воздухе, как поломанная кукла.
   Истребитель развернулся и опять пошел на них. Джек приземлился и быстро отстегнул парашют. Родригес ударился о скалу. Мосад и Скатлер отстегнули свои парашюты и помогли Калину подняться на ноги. Джек схватил пушку и побежал к ним.
   Шлем Скатлера слетел и упал на землю. Рыцарь не обращал на это внимания — он лихорадочно выпутывал Калина из парашюта. Лицо священника посерело, но он продолжал говорить свое:
   — Я в порядке. Я в порядке.
   Элибер продолжала хлопотать над Его Святейшеством, пока не освободила его от парашюта. Сильный ветер Калинады рвал ее длинные волосы.
   Рев приближающегося транспортера заглушил слова Джека. Он не стал повторять их, а вместо этого крепко обнял ее. Она пробормотала:
   — Гарнер и Арон пытались рассказать тебе. Я потеряла сознание в туалете. Они надели шлем и вытащили меня в трюм. У них не было возможности объяснить тебе, что происходит.
   Джек повернулся к Калину:
   — Ты знал об этом? Святой повесил на пояс свой шлем.
   — Ей-Богу, не знал, — ответил он, а потом с лукавой усмешкой добавил: — Но я не удивлюсь, если об этом знал Джонатан.
   Транспортер с визгом остановился около них, подняв в небо большое облако пыли. Из него вылез Динаро в полном боевом облачении.
   — Вот они, опять прилетели!
   Джек посмотрел на небо. Был слышен рев стремительно снижающегося истребителя.
   — Пошли!
   Они забрались на транспортер. Динаро включил мотор. Машина тронулась. Калин спросил у Джека:
   — Как у вас дела?
   — Мы ушли под землю.
Быстрый переход