|
Дрэйк заглянул под кружевную накидку, откуда на него взглянули большие серые глаза, глаза Алекс. Взяв дочь на руки, он ощутил прилив гордости и силы.
— Привет, малышка, — громко прошептал он. Девочка, которая до этого негромко кричала, тотчас замолчала.
— Господи, еще одна женщина не устояла перед твоими чарами, — округлила от удивления глаза Алекс.
Дрэйк передал ребенка матери, которая бережно приложила дитя к груди. Девочка тут же поймала сосок и уютно зачмокала.
— Ты хорошая ученица, моя прелесть, — прошептала Алекс. Едва герцогиня завершила кормление и привела в порядок ночную сорочку и пеньюар, в спальне появился маленький Грей.
— Мама, скажи, у меня появилась сестричка?
— Простите, ваша светлость… — раздалось лепетание гувернантки. — Я положила мальчика спать и думала…
— Все в порядке, мисс Хач, — улыбнулась герцогиня. — Пусть Грей войдет. А вы и Молли — обе свободны.
— Мамочка, ответь мне, это правда, что у меня родилась сестричка? — радостно переспросил Грей.
— Удивительная перемена, — изумилась роженица. — А я-то боялась, что тебе подойдет только братец.
— Нет, мама. Я хочу быть героем. Как папа! Поэтому мне нужна только сестра.
Алекс с супругом обменялись радостно-изумленными взглядами.
— Ну что ж… Ты действительно герой. Встречай свою сестру. — Глаза Грея стали двумя блюдцами, когда он взглянул на крошечный белый сверток.
— Какая она ма-аленькая…
— Она подрастет, сынок, — утешил его герцог.
— Но она хорошенькая… Как ее зовут? Герцогиня потрепала сына по голове:
— Мы с папой еще раздумываем над этим.
— Бонни. — Алекс удивилась:
— Что?
— Ее имя. Бонни. По-моему, хорошо. Выбираю я, потому что я герой.
Материнской гордостью вспыхнули глаза Алекс.
— Бонни. Прелестное имя, правда, Дрэйк?
— Я выбираю. Я герой, — настаивал Грей. Герцог рассмеялся:
— Хорошо. Раз ты настаиваешь, ты действительно герой.
— Не просто герой. Я герой для Бонни. Как ты для тети Сэмми.
— А-а… — протянул отец, постигая хитросплетения ума старшего сына.
— А это тебе, мама, — вспомнив о подарке, произнес малыш, протягивая матери букетик ноготков. — За то, что ты сделала меня героем.
Слезы умиления показались на глазах Алекс.
— Спасибо, Грей. Это самые красивые цветы, которые мне когда-либо доводилось получать. Ты действительно герой.
— Рем так и говорил.
— Рем?
— Да, тот человек, который приходил к нам. Он сказал, что папа герой для тети Сэмми. Именно он посоветовал мне хотеть, чтобы ты родила сестренку, чтобы я тоже мог стать героем.
— Понятно, — протянул Дрэйк. — Когда же ты видел этого джентльмена?
— Только что. В саду.
— Ремингтон Уорт? — переспросила Алекс мужа. — Это с ним ты встречался по делам? — Дрэйк кивнул:
— Он заказал нам строительство судна.
— Я и не знала, что он занимается перевозкой грузов.
— Это будет его первое судно. Рискованное предприятие, принимая во внимание странные происшествия с кораблями в британских территориальных водах. Так или иначе, мы провели первую деловую беседу с лордом Гришэмом, и я смог отвлечься от раздумий о…
Алекс сразу все поняла. |