Изменить размер шрифта - +

Хорошо, что он спросил меня, а не маму. Она бы точно у него заняла, а мне потом отдавать. Как-нибудь обойдемся. Без отдачи у Банни нельзя брать: он мечтает о собственной типографии, копит на нее. Начальный капитал для этого требуется солидный.

— Мне зайти к вам, Эд? Мадж хотела бы?

— Да, конечно. Из папиных друзей только ты ей и нравишься. Заходи, когда хочешь.

— Может, на той неделе. В свой выходной вечер, в среду. Хороший человек был твой папа, Эд.

Я простился с ним и отправился домой.

 

Глава 5

 

— Хочешь в гангстера поиграть, Эд? — спросил дядя по телефону.

— Как это?

— Скоро увидишь.

— У меня и пистолета-то нет.

— Он тебе ни к чему. Твоя задача — пугнуть кой-кого как следует.

— Самому бы не напугаться.

— Бойся сколько влезет, это нам только на пользу. Я тебе дам нужные указания.

— Ты серьезно?

— Да.

— А когда?

— Послезавтра. Сначала похороним Уолли.

— Да. Ясно.

Во что, интересно, я впутываюсь? Я включил радио в гостиной и выключил — там передавали что-то про гангстеров. Ну а что? Чем я не крутой парень? Я догадывался, что́ Эмброуз задумал, и уже начинал бояться.

Был вечер пятницы. Мама пошла в похоронное бюро отдать последние распоряжения, а Гарди — не знаю куда, наверное, в кино.

Дождь все еще моросил и закончился только утром.

Жара уже набирала силу, несмотря на сырость и легкий туман. Лучший костюм, надетый на похороны, липнул ко мне, как клеем намазанный, и я пока снял пиджак. Гангстер… Спятил, что ли, мой дядюшка? Ладно, я тоже не сильно нормальный. Обещал — сделаю.

Услышав, что мама встала, я вышел на улицу. Постоял немного около конторы, вошел внутрь. Мистер Хейден, без пиджака, просматривал какие-то бумаги у себя в кабинете.

— Здравствуй, — произнес он, отложив сигару. — Эд Хантер, не так ли?

— Да. Просто хотел узнать, не нужно ли что-нибудь.

— Нет, мальчик мой. Все готово.

— Я маму не спрашивал… вы знаете, кто гроб нести будет?

— Да. Сотрудники с его работы. Вот список.

Я посмотрел. Мастер Джейк Лэнси, трое линотипистов, двое ручных наборщиков. Я как-то не думал о типографских, не сообразил, что они тоже придут.

— Похороны состоятся в два часа, — сообщил Хейден. — Все в полном порядке. У нас и органист будет.

— Он любил органную музыку, — кивнул я.

— Знаешь, парень… иногда родные предпочитают проститься с покойным наедине, не в общей толпе. Ты ведь тоже хотел бы?

Он отвел меня в комнату рядом с одним из залов — не с тем, где было дознание, — и там стоял гроб. Красивый, обитый серым плюшем с хромовыми накладками. Хейден поднял переднюю половину крышки и молча ушел.

Я постоял, посмотрел на папу, вернул крышку на место. Побродил по Луп, по Южной Стейт-стрит, свернул назад. На Луп много цветочных магазинов — что ж я про цветы не узнал? У меня еще осталось кое-что от получки. Я зашел в одну лавку и спросил, могут ли они прямо сейчас послать красные розы по такому-то адресу. Они ответили, что могут. Потом я зашел выпить кофе и около одиннадцати часов был дома.

Открыв дверь, я сразу понял, что дело плохо. В квартире разило виски, как субботним вечером на Западной Мэдисон-стрит. Господи, до похорон всего три часа!

Я запер входную дверь и заглянул к маме в спальню, не постучавшись. Она, в новом черном платье — вчера, наверное, купила, — сидела на краю кровати с бутылкой, качаясь из стороны в сторону.

Быстрый переход