Билли поднял бровь и оборвал его словоизлияния.
— Ирландцы?
— Да. С таким акцентом, что мы едва разобрали, чего они хотят. А тут Дэви возвращается из клозета, и все начинает накаляться. Ты же знаешь, как он относится к ирландцам. Он их на дух не переносит.
— С чего это? — спросил Билли.
— Он же бывший десантник. Провел несколько лет в Белфасте. И, похоже, они его там сильно довели. Ну и поскольку он их не переносит, то тут же начинает их доставать. Проходится по поводу Кровавого воскресенья и всякого такого. Ну а мы не знаем, что это за типы, так и не мешаем ему. А они стоят, смотрят на то, как он обливает их дерьмом, и молчат. А потом он заводит «Ни шагу назад!», и тут же один из них достает пушку и приставляет ее к его лбу. Я и все остальные пулей вылетели из паба.
— А что с Дэви? — спросил Билли, пытаясь сосредоточиться на дороге, не отвлекаясь при этом от Симпсона.
— Ничего. Он сказал, что этот чувак просто посмотрел на него, потом запихал пушку в карман, и оба отвалили еще до появления копов. Так же спокойно, как и появились.
Билли покачал головой и свернул на стоянку «Макдоналдса». Ему надо было остановиться, чтобы слушать внимательно. Иначе он мог во чтонибудь врезаться.
— Ну и что было дальше?
— Ну, все набежали. То есть не каждый же день у тебя перед носом размахивают пистолетом. А я начал соображать и немного испугался. Поэтому позвонил Дереку и сообщил ему о случившемся, тут-то он мне и сказал.
— Что он тебе сказал? — встревоженно спросил Билли.
— Что в конце 80-х отец Джимми Моргана занимал высокое положение в ирландской армии, пока как-то ночью к нему не наведалась оппозиция.
Сердце у Билли екнуло, когда он осознал весь смысл сказанного.
— Надеюсь, это шутка?
Симпсон посмотрел на Билли и покачал головой. На глаза у него начали наворачиваться слезы, но Билли не испытывал к нему ни малейшего сочувствия. Только ярость.
— Какого хрена ты не сказал мне об этом раньше? — злобно выпалил он.
— Говорю тебе, я сам не знал. И Дерек узнал об этом всего лишь за два дня до своей…
— Как же он мог не знать такого? Пацан же жил у него.
— Об этом никто не знал, — взмолился Симпсон дрожащим от ужаса голосом. — Даже сам Джимми. Возможно, он до сих пор об этом не знает. Судя по всему, он был совсем сосунком, когда прикончили его отца, и мать, чтобы уберечь его, переменила фамилию и переехала в другое место. Но поскольку его отец возглавлял целую группу, ее оставшиеся члены продолжали присматривать за пацаном. Просто на всякий случай. А теперь, похоже, они явились сюда, чтобы самостоятельно выяснить, что произошло.
— Постой-ка, — перебил его Билли. — А откуда ты об этом узнал теперь?
— Дереку на прошлой неделе позвонил какой-то ирландский журналист, который и рассказал все это. Он сопоставил сведения, и, думаю, когда я ему рассказал о том, что произошло с Дэви, совсем психанул. Я знаю, что он каждый день ходил в больницу и страшно переживал. Наверное, ему было совсем плохо, раз он порешил себя. Бедняга!
Билли молча уставился на него и смотрел несколько секунд, показавшихся ему вечностью.
— А где ты был всю неделю? — медленно произнес он.
— Старался держаться ниже травы, тише воды. Был у сестры в Вотфорде. А что?
— Так, значит, до тебя не дошли еще никакие слухи?
Симпсон встревоженно взглянул на Билли. Ему это все совсем не нравилось.
— Какие слухи?
— Дерек застрелился не сам, Пит. Его убили.
— Чушь, — ответил Симпсон, тряся головой и приваливаясь к дверце машины. |