Мойра гордо сообщила, что на уик-энд поедет домой в Лискуан. Она так мало рассказывала о своей личной жизни — все решили, что там ее ждет большая семья.
— Как хорошо — побывать дома, со всеми повидаться, — сказала Аня. — Вас ведь там ждут?
— Да, ждут, — солгала Мойра.
Аня жила в мире, в котором все было хорошо и все были счастливы.
Она была беременна и старалась не переживать по пустякам. Врач сказал, что ей требуется постельный режим, поэтому она лежала дома в кровати и думала о великом будущем своего ребенка. В этот раз все получится. И если придется лежать в постели — она будет лежать в постели.
Раз в неделю ее муж Карл возил ее в кардиологический центр, чтобы она могла повидаться со своими коллегами и быть в курсе последних новостей. Она обрадовалась, услышав, что Мойра едет домой. Это должно поднять ей настроение.
Мойра смотрела на прекрасные пейзажи из окна поезда, пересекающего Ирландию. С ней был маленький чемодан, и она не знала, где будет останавливаться. Может быть, отец и миссис Кеннеди смогут выделить ей угол? Голос миссис Кеннеди прозвучал недружелюбно, когда Мойра попросила пригласить к телефону отца.
— Он сейчас отдыхает. Он всегда отдыхает с пяти до шести, — отчеканила она, как будто Мойра должна была знать это.
— Я сейчас в Лискуане, — пролепетала Мойра. — Хотела спросить, могу ли я зайти в гости, чтобы увидеться с ним.
— До ужина или после? — спросила миссис Кеннеди.
Мойра тяжело вздохнула.
— Может быть, во время ужина? — предложила она.
Миссис Кеннеди сразу без обиняков предупредила:
— У нас только два стейка на ужин, — сказала она.
— О, обо мне не беспокойтесь. Я вполне обойдусь овощами, — сказала Мойра.
— Договоритесь с отцом сами, когда он проснется. Я ведь не знаю, что он захочет к ужину.
— Хорошо, я перезвоню в шесть, — процедила Мойра сквозь зубы.
Она дала отцу возможность беспрепятственно переехать к миссис Кеннеди, и вот что получила в ответ. Жизнь несправедлива.
Но Мойра и так знала об этом по своей работе. Мужчин увольняли с работы без предупреждения и выходного пособия; женщин заставляли торговать наркотиками, потому что это легкий способ заработать денег; девочки убегали из дома, потому что возвращаться туда было хуже, чем ночевать под мостом. Мойра видела, как дети отправлялись из роддома к неблагополучным родителям, которые не могли обеспечить ребенку должных условий, в то время как сотни бесплодных пар с трудом пытались усыновить кого-то.
Мойра сидела в кафе, дожидаясь, когда отец проснется после дневного отдыха. Дневной отдых! Раньше об этом и речи не было. Отец приходил уставшим с работы на ферме. Иногда мать готовила ужин, но в большинстве случаев такого не наблюдалось. Мойра и Пэт чистили картофель, так часть дела была сделана. Из Пэта был плохой помощник, поэтому отец сам загонял всю птицу в курятник. Он высвистывал пастушью собаку, потом гладил ее по голове.
— Молодчина, Шэп, — так он называл всех собак, которые у них жили.
И только после этого он приступал к ужину. Часто ему приходилось готовить самому — в большую кастрюлю с картошкой он добавлял пару кусочков ветчины. Картошку он обычно поедал прямо из кастрюли, а соль ложками сыпал из пакета.
Жизнь старика Тирни изменилась к лучшему. Он, наверное, рад, что эта угрюмая миссис Кеннеди ухаживает за ним и готовит стейк к ужину.
Почему она так неприветлива? Вряд ли миссис Кеннеди боится ее, Мойру. Но она всегда строга и недружелюбна. Она редко улыбается.
И тут ей пришло в голову, что именно так о ней самой говорят окружающие. Даже мистер Эннис недавно подметил, что Мойра не улыбается и вечно чем-то недовольна. |