А полученные средства пойдут в фонд святого Иарлафа.
Нужно было действовать последовательно и сначала узнать, кто был владельцем помещений. Все оказалось проще, чем она ожидала. Молли и Пэдди Кэрролл купили эти площади несколько лет назад у какого-то заядлого картежника, погрязшего в долгах. Тому срочно нужны были деньги. Они не использовали флигели, но боялись продать, чтобы там не открыли какую-нибудь шумную забегаловку.
Молли согласилась, что благотворительный магазин станет прекрасным соседством. Они с Эмили обходили флигели, решая, где повесить полки, а где поставить стойки для одежды. Здесь будет уголок по продаже книг. Эмили пришло в голову вырастить несколько цветов из семян и их тоже продать.
Вместе с Молли они составили список людей, которым можно предложить поработать несколько часов в день в благотворительном магазине. У Молли оказался один знакомый с невероятным именем Динго. Он был приличным скупердяем, но готов был помочь перевозить старые вещи на своем фургончике. Эмили поговорила с местными женщинами — многие не прочь были бесплатно поработать, но боялись не справиться с кассой. Эмили заявила, что займется разрешениями, а заодно выяснит, нужно ли переоформлять бумаги на использование помещения в качестве магазина. Она пообещала принести в прачечную длинный цветочный ящик с высаженными растениями, чтобы отметить удачное начало дела.
Молли вспомнила, что у друга ее мужа есть много приятелей в пабе, которые помогут сделать легкий ремонт. Магазин решили назвать в честь святого Иарлафа. Владелица флигелей тоже захотела участвовать в деле: если кто-нибудь принесет красивую вещицу, она бы не прочь первой ее примерить. Эмили покинула прачечную с видом человека, который только что успешно выполнил очень сложное задание.
Она зашла в рыбный магазинчик и купила копченую треску. Когда она прибыла сюда, Чарльз и Джози не ели рыбу и салаты, но постепенно она изменила их вкусы. Жаль, что она никак не могла помочь Ноэлю, но парень отгородился от всех таким щитом… Он приходил домой все позже и позже. Он явно избегал ее.
— Вам принести еще что-нибудь, Стелла? — спросил отец Флинн, как обычно протягивая девушке пачку сигарет.
— Нет, не нужно, Брайан. Но все равно спасибо.
Она выглядела подавленной. Куда только подевалось ее привычное боевое настроение? Он сомневался, стоит ли расспрашивать. Ее будущее было предопределено. Вряд ли он сможет найти подходящие слова утешения.
— Вас кто-то навещал? — спросил он.
В глазах Стеллы зияла пустота.
— Да так. Никого особенного не было, — ответила она.
Брайан Флинн смотрел на девушку с сочувствием в глазах и понимал, что не сможет поддержать ее. И в этот момент он впервые увидел слезу на ее щеке.
— Стелла, я не умею подбирать правильные слова… — начал он.
— У вас все в порядке со словами, Брайан. И вы прекрасно умеете доставать сигареты и приглашать парикмахера — хотя последнее оказалось без толку.
— Ваши волосы очень хорошо уложены, — сказал он без особой надежды в голосе.
— Видно, не достаточно хорошо для того, чтобы заставить этого неудачника поверить мне.
— Поверить вам? О чем вы говорите? — озадаченно спросил Брайан.
— Поверить в то, что он отец моего ребенка. Он сказал, что не помнит, чтобы у нас с ним был секс. Неплохо, правда?
— О Боже, Стелла. Простите. — На его лице читалось искреннее сострадание.
— Наверное, я сама виновата. Я все неправильно сказала. Он выпивает, понимаете? Я тоже этим когда-то баловалась. Он не смог принять эту новость. Он просто выбежал отсюда как ошпаренный. Только пятки сверкали.
— Может, он еще вернется, когда все поймет.
— Не вернется. |