Изменить размер шрифта - +
Это замечательные понимающие люди. Они знают, как облегчить симптомы и страдания.

— У них тоже есть опухоли? — спросил Матти.

— Нет, но их специально обучают, и они знают это, исходя из собственного профессионального опыта. Они помогают пациенту избавиться от боли и улучшить качество жизни.

Матти задумался.

— В моем понимании качество жизни — это долгая жизнь. Долгая жизнь с Лиззи. Я хочу снова видеть своих детей, увидеть, как устроятся на работу мои близнецы, как из моего внука, Томаса Маттенса Фэзэра, вырастет хороший молодой человек. Я хочу ходить со своей собакой Хувзом в паб, болтать там с приятелями и три раза в год посещать скачки. Вот что я называю качеством жизни.

Деклан заметил, как мистер Харрис снимает очки и задумчиво протирает их салфеткой. Он собрался с силами и снова заговорил:

— Вы сможете все это делать какое-то время. Так что будем надеяться на лучшее.

— А жить долго-долго не смогу?

— Нет, мистер Скарлетт. Долго-долго жить вы не сможете. Поэтому сейчас важно сконцентрироваться на том, как правильнее использовать оставшееся время.

— А сколько осталось?

— Трудно сказать точно…

— Так сколько?

— Несколько месяцев. Может быть, полгода. Может, дольше, если повезет…

— Благодарю вас, мистер Харрис. Должен признать, вы предельно ясно все мне обрисовали. Конечно, это не стоит сотен евро, но тем не менее вы были откровенны и добры. Сколько я должен вам?

Матти достал кошелек из кармана и положил его на стол.

Мистер Харрис даже не посмотрел на него.

— Нет-нет, мистер Скарлетт, вас привел мой коллега доктор Кэрролл. А у нас так заведено — мы не берем деньги за консультации, которые даем своим коллегам.

— Но ведь это проблема не Деклана, а моя, — сконфуженно прошептал Матти.

— Вы его друг. Она вас привел. Он мог повести вас к другому специалисту. Все нормально. Пожалуйста, спрячьте деньги. Я напишу и передам свой диагноз и рекомендации доктору Кэрроллу. А он за вами присмотрит.

Мистер Харрис провел их до лифта. Деклан увидел, как мистер Харрис отрицательно качает головой, когда администратор попыталась вручить ему счет на оплату. Деклан облегченно вздохнул. Теперь оставалось следить за Ноэлем, чтобы тот больше не пил, и помочь Матти сообщить о своей болезни Лиззи.

Слава Богу, что Хэт управляется в хирургическом отделении без него.

Как только Деклан появился на пороге дома, по его виду Фиона сразу поняла: случилось что-то нехорошее.

— Деклан, на тебе лица нет. Что произошло? Опять Ноэль?

— Я люблю тебя, Фиона. И я люблю Джонни, — сказал он, хватаясь руками за голову.

— Деклан, ради всего святого — что произошло?

— Матти…

— Что с ним? Деклан, прошу тебя, скажи…

— Ему осталось жить всего лишь несколько месяцев, — сказал Деклан.

— Не может быть! — ошарашенная Фиона плюхнулась на стул.

— Это так. Сегодня утром я ходил с ним к врачу.

— Я думала, вы поехали в банк.

— Да, сначала мы заехали в банк, чтобы он снял денег и заплатил врачу.

— Он поехал туда тайком от жены? Он, наверное, сильно переживает, — сказал Фиона.

— Это я его заставил, но врач отказался брать деньги.

— Но почему он не сказал жене?

— Ты что — не знаешь Матти? — ответил Деклан.

— Он должен обо всем рассказать Лиззи, — промолвила Фиона.

— Уже. Мы вместе рассказали ей, — с ужасом в глазах прошипел Деклан.

Быстрый переход