Изменить размер шрифта - +

— Сасквочи у нас давно повывелись. Насчет морды — это он так шутит. Поклонник школы Станиславского. На прочее семейство взглянуть хотите?

— В смысле, на его родственников? — с некоторой опаской уточнил майор.

— На наших с ним общих, — Катрин вытащила из сборника «Карт Одесской наступательной операции» цветную фотографию.

Родственники командирши и пушистого хищника выглядели вполне цивилизованно: четыре женщины разных возрастов, смущенный парень и малый мальчуган, насупленно глядящий в объектив. У ног людей сидел пес. Не такой уж этот Цуцик и огромный, несмотря на пышную красивую шубу.

— Пацан мне пасынком приходится, — объяснила Катрин. — Вот эта красотка — падчерица. Парень — ее жених. Остальные — старшее поколение.

— Эта тетенька — тоже ничего, — сказал Женька, разглядывая миниатюрную девушку в очень стильных очках.

— Это Найни. Незаменимое создание с оригинальным характером, — объяснила Катрин. — Если приедет, познакомлю. Она про моих сослуживцев весьма расспрашивала.

Женька с некоторым изумлением разглядывал милых людей. Оказывается, начальница все-таки семейная. Хотя и очень странные у нее родственные отношения.

— Кать, а падчерица, что, твоя ровесница? — поинтересовался Сан Саныч, видимо, удивленный не меньше.

— Вот еще! Соплячка, на шесть лет младше… — Катрин быстро сунула фотографию в книгу — по коридору шел старший лейтенант Толкунов с кипой распечаток.

Пора было возвращаться к службе.

 

 

Задачи операции «Порт».

1. Изъятие документации с борта судна «Жиу».

2. Ликвидация судна «Жиу» и следов операции.

3. Слаживание действий опергруппы.

Сроки по отсчету «Кальки»: с 18.00 25.03.44 по 15.30 26.03.44.

Точка воздействия: левый фланг 5-й ударной армии.

Маршрут группы: с. Богоявленское (Жовтневое) — Николаевский порт.

Непосредственное взаимодействие: оперативная группа управления СМЕРШ 3-го Украинского фронта, десантный отряд 384-го ОБМП.

Расчет привлеченных сил и средств собственно отдела «К».

1. Командир группы (II фаза) — ст. лейтенант Толкунов Андрей Викторович.

2. Инструктор по вводу и координации, зам. командира группы (I–III фазы) — ст. сержант Мезина Екатерина Георгиевна.

3. Специалист-переводчик — рядовой Земляков Евгений Романович.

Переброску осуществляет стационарный центр координации «Фрунзе-1». Старший расчетной группы — ст. лейтенант Филиков А. Р.

 

 

* * *

 

— Попрыгай, Евгений, — приказал старлей.

Смысла скакать на месте Женька не видел, но послушно подпрыгнул, придерживая шапку. Подошвы сапог глухо стукнули по кафельному полу. Больше ничего не звенело, не гремело. Нечему греметь — шли налегке.

— Хорошо, Земляков, — одобрил старший лейтенант.

На Катрин он не взглянул, но начальница запрыгала по собственной инициативе. Она была одета не в шинель, а в кожаную летную куртку, оттого и порхала с легким поскрипыванием.

— Кать, ну ты что? — смущенно забормотал старлей, отворачиваясь. — Ты человек опытный. А рядового и проверить не грех. Мало ли… Так, Земляков?

— Так точно. Реального полевого опыта у меня маловато, — признался Женька.

Начальница еще пару раз подпрыгнула — не удержалась, поджала руки-лапки к груди, и даже язык показала спине командира опергруппы.

Быстрый переход