— Я тоже поеду, — сказала Кларис.
— Нет, останьтесь, пожалуйста, здесь. — Джоли взяла тетю за руки. — Чтобы нам не надо было волноваться еще и за вас.
Подъехал Ноуэлл Ландерс. Он поставил свой мотоцикл за автомобилями, которых на лужайке становилось все больше, и прямиком направился к Кларис. Увидев его, Кларис бросилась в его объятия.
— Он за ней присмотрит, — сказала Джоли. — Поехали. Через несколько минут Макс и Джоли уже ехали в ее внедорожнике по заросшей травой проселочной дороге, которая соединяла Белль-Роуз с Плезант-Хиллом. Ивонн на дороге не было видно, но когда они затормозили перед особняком Роско, то увидели, что в нескольких окнах первого этажа горит свет. И это в половине третьего ночи. Когда они выходили из машины, предрассветную тишину нарушил одиночный выстрел.
— О Боже! — ужаснулась Джоли.
Она побежала бегом, Макс — за ней. Двустворчатая входная дверь была распахнута настежь. Макс схватил Джоли за руку и заставил остановиться у дверного проема. В просторном холле гулко отдавались звуки голосов.
— Черт, женщина, тебе полагалось умереть, — сказал Роско Уэллс. — Ты и твой сынок уже должны были поджариться.
Джоли посмотрела на Макса расширенными глазами. Тот молча приложил палец к губам, показывая ей, чтобы она стояла тихо. Он жестом подозвал ее к себе, и они стали медленно продвигаться вдоль стены на звук голоса Роско — судя по всему, голос доносился из кабинета.
— Роско Уэллс, ты дьявол, надо было нам с Кларис тогда рассказать мистеру Сэму о том, что ты сделал. Он бы тебя убил, и ты бы больше никому не смог причинить зла.
— Так ты решила прийти сюда и застрелить меня? Знаешь, если ты будешь стрелять поверх моей головы, у тебя ничего не выйдет.
Макс и Джоли остановились у двери в кабинет, откуда им было видно, что происходит. Ивонн стояла к ним спиной и не видела их, Роско тоже не мог видеть их с того места, где он стоял. Вдруг на винтовой лестнице позади них загремели шаги — Гарленд Уэллс с «кольтом» в руке сбежал по лестнице и пересек мраморный холл.
— Что тут происходит? Я слышал выстрел.
Он посмотрел на Джоли, потом на Макса. Ни один из них не сдвинулся ни на дюйм и не издал ни звука.
— Гарленд, это ты? — закричал Роско. — Иди сюда, у нас тут проблема, с которой нужно разобраться. Мальчик мой, надеюсь, ты вооружен?
Макс жестом велел Гару идти в кабинет. Джоли посмотрела на Макса, вцепившись в его руку. Неужели он рискнет довериться Гару? Макс замотал головой, предостерегая Джоли от каких-либо действий.
Гар пошел вперед, направляя дуло револьвера прямо перед собой, но потом заметил Ивонн и остановился.
— Что происходит? — спросил он.
Ивонн резво развернулась и направила на Тара пистолет, потом немного попятилась, чтобы одновременно видеть и отца, и сына.
— Входи, Гар, — сказала она с обманчивым спокойствием.
— Ивонн, что вы здесь делаете? Почему у вас в руках пистолет?
Гар опустил руку, в которой держал револьвер.
— Сынок, пристрели ее. Пристрели, пока она не выстрелила снова. — Он махнул Гару, и его взгляд просветлел. — Она сейчас пыталась меня убить.
— Я не понимаю. С какой стати Ивонн тебя убивать?
— Проклятие, Гар, просто стреляй, и все, мы должны ее убить. Если мы этого не сделаем, она нас уничтожит. Она положит конец твоей политической карьере еще до того, как она начнется.
Роско обогнул письменный стол и сделал пару неуверенных шагов в сторону Тара. Ивонн снова прицелилась и выстрелила, на этот раз пуля прошла в паре дюймов от ступни Роско. |