Она могла сказать Перри, что он отец ребенка, но в действительности ребенок мог быть от другого мужчины.
— И этот другой мог ее убить, — сказала Ивонн.
— Тетя Кларис, вы действительно готовы дать нам разрешение…
— Да, я согласна, — заявила Кларис.
— Тогда завтра утром мы свяжемся с Айком Дейтоном, — сказал Макс. — И узнаем, что конкретно нам нужно сделать, чтобы провести эксгумацию тела Лизетт Десмонд.
Джоли лежала в объятиях Макса на кровати с пологом в комнате, которая когда-то была ее детской. Это была девичья комната: на окнах белые занавески, украшенные шитьем, покрывало на кровати отделано розовыми атласными розочками, на стенах обои в белую и розовую полоску, в старинном книжном шкафу — выставка дорогих коллекционных кукол, которые когда-то принадлежали Одри, Лизетт и Кларис, когда те были еще девочками.
Макс пришел в ее комнату очень поздно, выждав время после того, как все остальные легли и в доме стало темно и тихо. Джоли радостно встретила его в своей постели, ни секунды не раздумывая, принять его или отвергнуть. Они занимались любовью с такой страстью, словно это было впервые, потом пару часов поспали.
Макс потерся носом о шею Джоли.
— Скоро мне нужно будет вернуться в мою комнату. Она повернулась и прижалась к нему.
— Побудь еще немного.
— Меня можно было бы уговорить остаться.
Джоли вдохнула запах его кожи, присущий только ему, покрыла поцелуями его грудь, подбородок, потом приподнялась, оседлала его, наклонилась и жарко поцеловала в губы. От ее движения простыня и легкое одеяло сползли вниз, подставив ее нагое тело лунному свету, льющемуся в окна.
— Все еще хочешь меня покинуть?
— Я вообще не хочу тебя покидать. — Макс приподнял бедра, касаясь ее интимных частей тела. — Но чего я хочу и что нужно делать — это разные вещи.
Джоли обхватила рукой его пенис и направила в себя. Когда она опустилась на него, принимая в себя его твердость, Макс взял ее за бедра, и они стали вместе двигаться в постоянном ритме. Джоли двигалась так, чтобы он касался самых чувствительных мест ее тела, а он потакал ее потребностям ласками и поцелуями. Они кончили одновременно, вздыхая, издавая стоны и шепча слова, которые говорятся в пылу страсти, но обычно забываются при свете дня.
Ивонн проснулась как от толчка. Лежа в кровати, она прислушалась. В доме было тихо. Она не понимала, что ее разбудило: какой-то шум? Терон? Она долго лежала без сна, беспокойно ворочалась, но в конце концов усталость взяла свое, и она задремала. От неглубокого сна ее пробудил какой-то запах. Она принюхалась.
Дым?
Ивонн отбросила одеяло, вскочила с кровати и снова принюхалась. Определенно дым. Ивонн подбежала к двери, и как только распахнула ее, задохнулась клубами черного дыма.
Дом горит!
Терон!
Глава 28
Обитатели Белль-Роуз проснулись от воя пожарных сирен. Джорджетт и Кларис через считанные минуты уже выбежали из комнат. Никто, казалось, даже не заметил, что Макс и Джоли вместе выбежали из комнаты Джоли — никто, кроме Меллори, которая бросила на Джоли взгляд, полный ненависти.
— Горит дом Ивонн! — воскликнула Кларис. — Я видела из окна спальни, что небо в той стороне очень ярко освещено. Я сейчас позвоню Ноуэллу и договорюсь встретиться с ним в доме Ивонн. — Она поспешила обратно в свою комнату, шепча: — Господи, прошу тебя, пусть Ивонн и Терон не пострадают!
Макс взял руководство на себя. Быстро идя в свою комнату, чтобы одеться, он по дороге отдавал распоряжения. Джоли бросилась обратно в свою спальню, сбросила халат и надела джинсы, футболку и босоножки. |