— Прости меня, — говорю я.
— За что?
— За то, что я не догадался.
— Было бы абсолютно несправедливо на это рассчитывать.
— Но ты догадался, кто я.
— Ну да. — Он опускает глаза. — Если честно, я уже довольно давно догадался. Правда, сначала думал, может, я просто вижу то, что мне хочется видеть.
Видит то, что ему хочется видеть.
Кажется, это значит, что Брэм хотел, чтобы Жак оказался мной.
Внутри у меня все сжимается, в голове туман. Прочистив горло, я говорю:
— Зря я болтал про учителя английского.
— Не в том дело.
— Не в том?
Улыбнувшись, он отворачивается.
— Просто ты говоришь точно так же, как и пишешь.
— Ты серьезно?
Я уже вовсю улыбаюсь.
Вдалеке закрываются аттракционы и гаснут огни. И есть что-то прекрасное и жуткое в темном и неподвижном колесе обозрения.
В магазинах за ярмаркой тоже гаснет свет. Я знаю, что родители уже ждут меня дома, но пододвигаюсь к Брэму. Наши руки почти соприкасаются, и я чувствую, как он едва заметно вздрагивает. Наши мизинцы разделяет всего пара сантиметров, и кажется, будто между ними течет ток.
— Но причем тут президент? — спрашиваю я.
— Что?
— Имя — как у одного из президентов США.
— А, — говорит он. — Эйбрахам.
— А-а-а…
С минуту мы молчим.
— Поверить не могу, что ради меня ты прокатился на «Ракушках».
— Похоже, ты мне правда очень нравишься, — тихо смеется Брэм.
И тогда я наклоняюсь к нему, и сердце стучит в горле.
— Я хочу взять тебя за руку, — осторожно говорю я.
Потому что мы в общественном месте. Потому что я не знаю, рассказывал ли он кому-нибудь, что он гей.
И он отвечает:
— Возьми.
И я беру.
33
В понедельник на уроке английского я первым делом отыскиваю взглядом Брэма. Он сидит на диване рядом с Гарретом. На нем рубашка с воротником и свитер, и выглядит он так мило, что почти больно смотреть.
— Привет, привет, — говорю я.
Он расплывается в улыбке с таким видом, будто меня и ждал, и пододвигается, уступая мне место.
— Классно выступил, Спир, — выдает Гаррет. — Просто умора!
— Я не знал, что ты был на спектакле.
— Ага, Гринфелд заставил меня три раза с ним сходить.
— Что, правда? — говорю я, улыбаясь Брэму.
Он сияет в ответ, и у меня перехватывает дыхание — я весь обмякаю и чувствую странную легкость.
Я не спал всю ночь. Ни секунды. По сути, я провел десять часов, представляя это мгновение, а теперь, наяву, понятия не имею, что сказать. Наверное, что-то крутое, остроумное и не связанное со школой.
— Ты дочитал главу?
Или нет.
— Дочитал, — отвечает он.
— А я нет.
Тогда он снова улыбается, и я улыбаюсь. А потом краснею, он опускает глаза — прямо нервозная пантомима.
Мистер Вайз заходит в класс и принимается читать отрывок из «Пробуждения». Мы должны следить за текстом по своим книгам, но я постоянно теряю нужную строчку. Никогда еще я не был таким рассеянным. Я заглядываю в книгу Брэму, и он пододвигается ко мне. Я ощущаю все точки соприкосновения наших тел, будто одежда не помеха нервным окончаниям.
А потом Брэм вытягивает ноги и своим коленом касается моего. Поэтому до конца урока я тупо пялюсь на это его колено. |