|
И сколько это теперь?
— Тысяча в год вместо пятисот.
— Ну, это, конечно, мило. Но комнаты очень маленькие.
— Они везде маленькие.
— И мне нужны две спальни.
— Всем нужны две спальни.
— В Нортоне комнаты большие. И ближе к центру.
— Но люди надоедливые, я слышала.
— Я тоже.
— Уоллингфорд мне не нравится.
— Уоллингфорд и мне не нравится.
— Так что остается Стэнхоуп.
— Но если депозит вот так удвоили, нельзя быть уверенной, что они не удвоят плату, после того как вы переедете.
— Там, где Стив, ввели очень милое новшество. Вас просят повесить объявление о том, чем вы могли бы помочь — скажем, отвезти кого-нибудь в больницу, или прибить полку, или посодействовать с налоговыми декларациями.
— Прекрасная идея.
— Если только не приучат слишком уж полагаться на других.
— Да, это никуда не годится.
— Мне не нравится Уоллингфорд.
— Мне не нравится Уоллингфорд.
Они посмотрели друг на друга в полной гармонии.
— Официант, вы не разделите счет?
— Мы же можем сами его разделить, Меррил.
— Но я же заказывала взбитые яйца.
— Вздор какой! — Дженнис протянула десятидолларовую купюру. — Этого достаточно?
— Ну, если мы делим пополам, то выходит двенадцать долларов.
Типично для Меррил. Типично для чертовой Меррил. С деньгами, которые ей оставил щупальник академгородка. Тысяча долларов в год, только чтобы остаться в списке очередников, для нее мелочь. И ведь не только яйца, она заказывала еще и сок. Но Джейнис снова расстегнула сумочку, достала две долларовые бумажки и сказала:
— Да, мы делим пополам.
Гигиена
«Вот так, мой мальчик». Вещмешок между сиденьями, сложенный макинтош рядом. Билет, бумажник, туалетный мешочек, резиновые джоники, список поручений. Поручений чертов список. Когда поезд тронулся, он глядел прямо перед собой. Все эти нюни не для него: опущенное окно, машущий платок, слеза на глазу. Да только нынче окно не опустишь — посиживай в этих скотовозах в компании таких же старых дурней с дешевыми билетами и пялься сквозь завинченное стекло. Да и погляди он, Памелы же там не будет. Она сейчас на автостоянке обдирает колесные диски о бетонный поребрик, пыжась подогнать «астру» вплотную к этой штуке со щелкой для жетонов. Вечно жалуется, что мужчины планировали барьеры, не считаясь с тем, насколько у женщин руки короче, чем у мужчин. Он повторял, что это не повод тереться о поребрики: если не дотягиваешься, женщина, так вылези. Ну, как бы то ни было, но сейчас она именно там, терзает покрышку, как свой личный вклад в войну полов. А там она, потому что не хотела видеть, как он не смотрит на нее из вагона, потому что она навязала дополнение к поручений чертовому списку в последний чертов момент.
Стилтон от Пакстона, согласно пор. Набор, ниток, иголок, молний и пуговиц, согласно пор. Резиновые кольца для банок, согласно пор. Пудра Элизабет Арден, согласно пор. Тонкая, согласно пор. Но каждый год в момент начала операции минус десять секунд она обязательно вспоминала что-нибудь, чтобы прогнать его через весь Лондон в поисках не знай чего. Подбери стаканчик вместо разбитого — читай: того, который ты, майор Джеко Джексон в отставке, а точнее, прежде в отставке, а теперь под трибуналом интендантства, разбил предумышленно и злоумышленно после того, как слишком усердно прополаскивал глотку. Что толку напоминать, что эти стаканчики исчезли из продажи еще до того, как мы купили набор из вторых рук. Ну а в этом году — зайти в большой «Джон Льюис» на Оксфорд-стрит и посмотреть, не продается ли у них внешняя часть салатомешалки, которая опасно треснула, когда мистер Известно Кто ее уронил. |