Изменить размер шрифта - +
Дерек досчитал до десяти и спросил:

— Что, собственно, случилось? Почему вы решили, что мисс Рутледж представляет для вас опасность?

Чтобы показать, что он готов слушать, Дерек все-таки пригласил Крейгтона войти и сел в кресло. Мэгги устроилась у его ног, не отрывая подозрительного взгляда от человека в идеально сшитом костюме кремового цвета, который ходил по их гостиной и рассказывал хозяину о своей встрече с какой-то Джули Рутледж в ночном клубе «У Кристи».

— Что она там делала? — спросил Дерек, когда Уиллер замолчал.

— Вы что, не слушали? Она следила за мной.

— Мисс Рутледж была одна?

— Не знаю. Вероятно, одна, — Крейгтон сжимал пальцы в кулаки и разжимал их — нервничал. — Какая, черт возьми, разница, одна была Джули или с кем-то? Я заметил ее, когда она наблюдала за мной в зеркало. Я не желаю, чтобы эта женщина таскалась за мной! Вы должны положить этому конец!

— Ошибаетесь. Я ничего вам не должен, — Дерек сложил руки на груди. — Вы встретились с Джули Рутледж в популярном клубе. Случайность, и ничего больше.

— Как же, случайность!

— Непреднамеренную встречу в общественном месте нельзя квалифицировать как преследование.

— Она притащилась туда за мной.

— Возможно, — Дерек пожал плечами.

— Точно.

— У вас есть доказательства?

— Разумеется, нет. Я это знаю, и все.

— Мисс Рутледж преследовала вас раньше?

— Я ее не видел, но это не значит, что она не пряталась где-то.

Митчелл еле сдержался, чтобы не рассмеяться:

— Пряталась? Где? В кустах? Зачем ей шпионить за вами, мистер Уиллер?

— Затем, что у нее крыша поехала.

— Вы замечали мисс Рутледж около своего дома? У вашего «Порше»? А у шкафчика в раздевалке клуба, где вы играете в теннис? — Дерек видел, что эти заведомо издевательские вопросы Крейгтону не нравятся.

— Полагаете, это смешно?

Митчелл решил, что разговор пора заканчивать, и встал.

— Если Джули Рутледж начнет звонить вам среди ночи и будет угрожать убить вас, или примется терроризировать посланиями с угрозами по почте, или сварит кролика в вашей кастрюле для макарон… — Дерек сделал паузу, ожидая комментариев. Не дождавшись, объяснил: — По-моему, так говорит герой одного кинофильма.

— Почти так, — процедил Крейгтон сквозь зубы.

— Если мисс Рутледж будет вести себя подобным образом, тогда появятся основания подать на нее в суд.

— Вы этим займетесь?

Неохотно, и только для того, чтобы Крейгтон Уиллер поскорее убрался из его дома, Дерек сказал:

— Я подумаю.

— Тогда ладно. Отлично. Я с вами свяжусь.

Дерек направился к входной двери и открыл ее:

— Всего хорошего, мистер Уиллер. И вот еще что. Никогда, слышите, никогда больше не приходите в мой дом.

Крейгтон недоуменно поднял брови:

— Или что?

— Или вы об этом пожалеете.

Уиллер ослепительно улыбнулся:

— Так вы обещаете?

Он послал адвокату воздушный поцелуй и направился к «Порше», припаркованному около живой изгороди.

 

 

11

 

 

Представительница общественной организации протянула Джули конверт:

— Вот ваша налоговая квитанция. Определите, пожалуйста, рыночную стоимость картины. Какой может быть стартовая цена?

Галерея «У Жана» передавала им в дар картину, которую предполагалось выставить на аукцион на благотворительном вечере. Эта организация собирала деньги на новое оборудование для детской онкологической больницы.

Быстрый переход