Я думаю, это из-за высокой температуры. – Она посмотрела на Рут. – Иногда я слышу, что говорят люди в соседней комнате.
Рут широко распахнула глаза. Она уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но промолчала.
Мод Мэри грустно улыбнулась.
– Иногда я даже слышу, как лошади стучат копытами и двигаются в своих стойлах. Эти звуки постоянно мешают мне спать.
Рут смущенно поежилась.
– Могу себе представить.
Мод Мэри отпила еще чая.
– Я должна поскорее набраться сил. Бенджамин очень полагается на меня в своей работе.
– Мы все во многом полагаемся на вас.
Мод Мэри попыталась выпрямиться. Слабый стон сорвался с ее губ. Ее лицо исказилось от боли. Она посмотрела на Рут.
– Боюсь, что вы полагаетесь на очень слабую опору.
С минуту Рут молчала, подбирая подходящие слова. Наконец она решилась лишь на нейтральную фразу:
– Полковник Уэстфолл беспокоится о вас. Он попросил нескольких жен офицеров посидеть с вами.
– Но вас особо.
Рут побледнела, взглянув в усталые глаза Мод Мэри. Между ними как бы произошел молчаливый разговор. Каждая читала мысли другой, и в то же время понимала, что лучше оставить их невысказанными. Ни та ни другая не могли себе позволить такие чувства как ревность и оскорбленная гордость. Они полностью зависели от мужчин, которым принадлежали. И потому они хранили молчание.
Чашка Мод Мэри звякнула о блюдце.
– Слышите выстрелы?
– Выстрелы! – Рут вскочила на ноги, пролив чай, который приготовила для себя. – О нет!
– Дорогая моя…
– Френсис только что покинул форт. Обе женщины побледнели. Рут бросилась вниз по лестнице и выбежала на плац. Оказавшись на улице, она сразу же услышала выстрелы. Винтовки лаяли будто маленькие злые собаки вдалеке. Солдаты спешно выходили из своих казарм и взбирались по обледеневшим лестницам на окружавший форт частокол.
На крыльце штаба Уэстфолл уже разговаривал с пятью своими офицерами.
– …нет причин беспокоиться. Кларендон имеет четкий приказ.
Майор Рид Филлипс был настроен иначе.
– Сэр, мы должны послать им подмогу.
– У нас нет оснований думать, что им нужна подмога. – Полковник вкрадчиво улыбнулся. – Известно, что индейцы время от времени открывают огонь.
Филлипс покраснел. Молодой подполковник Кларендон был его другом, и он еще раз попытался подействовать на Уэстфолла.
– Прошу вашего разрешения направить разведывательную группу, чтобы выяснить обстановку.
– В вашей просьбе отказано.
– Но, сэр…
Увидев испуганное лицо Рут, Уэстфолл сделал ему знак замолчать.
– Моя дорогая миссис Драммонд, вы забыли надеть пальто.
Рут остановилась. Внезапно осознав, что все с беспокойством обернулись к ней, она смутилась.
– Простите, господа. Я очень волнуюсь… Уэстфолл спустился с крыльца и взял ее под руку.
– Уверяю вас, причин для беспокойства нет…
– Лошадь! Лошадь! – Крик часового заставил всех похолодеть.
Рид Филлипс с младшими офицерами сразу же направился к восточным воротам.
– Впустите ее, – приказал он.
– Это Веллингтон! – От крика Миранды с высоты частокола у Рут подкосились ноги. Будто получив стрелу в грудь, она упала на колени. – Веллингтон!
Уэстфолл сердито посмотрел вверх.
– Что это там делает ребенок?
Пока Миранда спускалась по лестнице вниз, ворота открылись. Перед фортом жеребец замедлил бег. Хромая, он приблизился к воротам. |