Изменить размер шрифта - +

– Сейчас? О Шрив! – Она обеими руками сжала подушку.

– Сейчас. Твоя сестра не испытывает к тебе ненависти. Просто она на тебя зла. – Его пальцы продолжали свое движение. Он горячо дышал ей в ухо.

– О Шрив, я не могу поверить…

– Она просто наказывает тебя за то, что ты не умерла. Когда у нее будет время подумать, она изменит свое решение.

Миранда задрожала.

– Я так не думаю.

Он убрал руки и сел, перевернув ее на спину и удерживая за плечи.

– Поверь. Даже если она еще не привыкла к мысли о существовании сестры, она все равно придет.

Она посмотрела на него своими голубыми, полными слез глазами.

– Почему ты так думаешь?

Он наклонился и быстро поцеловал ее.

– Потому что ты – Миранда. И ты лучшая актриса, которую когда-либо видел этот город.

 

Сцена третья

 

Согласно всем обычаям почтенным Прошу вас выслушать меня.

– Зал полон. Зал полон. – Миранда в волнении схватила Шрива за рукав.

– Я же говорил тебе. – Он похлопал ее по руке, потом высвободился. – Ты помнешь мне костюм.

Она в страхе прижала руки к щекам.

– Я не смогу сыграть последнюю сцену. Я не могу вспомнить, что я должна говорить. У меня такое ощущение, будто я никогда не произносила ни слова из этой роли.

Шрив картинно закатил глаза.

– Боже правый, помоги мне!

Она вытерла руки о край своего плаща.

– Я не шучу. Я не могу вспомнить, что я должна говорить.

Он терпеливо взял ее за руку и повел по ступеням, ведущим на сцену. Сняв плащ с ее плеч, он сунул ей в руку зажженную свечу.

– Шрив, – воскликнула она. – Нет!

– «Пятно не сходит…» – прошептал он ей в ухо слова и вытолкнул ее на сцену.

Одетая в длинную белую ночную сорочку леди Макбет, она сделала еще шаг на освещенную тусклым светом сцену и начала спускаться по лестнице. Доктор и придворная дама прервали свой разговор и выжидающе посмотрели на нее. Как безумная женщина, которую она играла, Миранда растерянно посмотрела на публику. Ее взгляд упал в ложу и замер, когда она нашла лицо, которое искала.

Заученными движениями, не размышляя, она поставила свечу на ступеньки и принялась с остервенением тереть свои руки.

– «Пятно не сходит… Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю я тебе!»

Энергичные движения сотрясали все ее тело, ужасные мысли отражались на ее лице. Она услышала звук колокола.

– «Час, два – теперь пора за дело!»

Вина ее героини как бы стала ее собственной виной. Леди Макбет подтолкнула Макбета на то, чтобы он убил собственного короля. Миранда Драммонд оставила мать в самую тяжелую для нее минуту. Леди Макбет не могла себя простить. Миранда искала прощения у своей сестры. В ее словах звучало раскаяние.

– «У тана Файфского была жена; где она теперь?»

Публика смотрела на нее как завороженная. Многие заметила взгляд леди Макбет, устремленный на темную ложу. Стоя за кулисами, Шрив, прищурившись, смотрел, как женщина возобладала над актрисой и ее игра стала ее жизнью.

Слова доктора и придворной дамы проникли в сознание Миранды и вернули ее к роли. Она вновь стала несчастной королевой.

– «Эта маленькая ручка все еще пахнет кровью».

Когда она повернулась к ступеням, забрав мерцающую свечу, публика не издала ни звука, оказывая высший знак уважения актеру или актрисе. Они настолько были увлечены происходящим, что события пьесы стали реальными и для них. Под впечатлением подлинной трагедии никто не решился аплодировать.

Быстрый переход