Книги Любовные романы Бекки Баркер Счастливая пленница

Книга Счастливая пленница читать онлайн

Счастливая пленница
Автор: Бекки Баркер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: Год издания не указан.
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Панорама
Изменить размер шрифта - +

Бекки Баркер. Счастливая пленница

 

Пролог

 

Неужели здесь всегда так тихо, подумала Тамара, уже который день задерживаясь на работе допоздна. И тут же справа от нее резко зазвонил телефон. От неожиданности молодая женщина вздрогнула. Удары пульса участились, сердце тревожно забилось. Ругая себя за глупый испуг, она сняла трубку.

— Алло, Тамара, — прозвучал вкрадчивый голос Скипа, и женщина слегка поежилась. Им уже не о чем было разговаривать.

— Привет, Скип.

— Поздно работаешь, — заметил он. — Позволь мне заехать за тобой, и мы сможем где-нибудь спокойно поужинать.

— Благодарю, но мне кажется, нам не стоит этого делать.

— Так решила ты, — с обидой в голосе произнес он. — А мне бы хотелось, чтобы мы продолжали встречаться, и тогда ты поймешь, какую ошибку совершила, отменив нашу свадьбу.

Надо отдать должное его настойчивости, подумала Тамара. Она отказалась от замужества и вернула ему обручальное кольцо, но Скип не хотел мириться с поражением. Красивый, обаятельный, богатый, он не знал слова «нет».

— У меня много работы, Скип, — начиная закипать, сказала Тамара. Она представила себе, как его голубые глаза сверкнули от негодования, а губы надменно искривились. Тамара устала от бесконечных словесных стычек с женихом.

— Я, разумеется, не хочу вставать между тобой и твоей работой, — протянул он не без сарказма. — Мы оба понимаем, что твоя семья и семейный бизнес гораздо важнее для тебя, чем желания простого смертного. Прошу прощения за то, что отказываюсь быть отвергнутым ради твоей настоящей любви.

Тамара глубоко вздохнула — сколько можно говорить об одном и том же? Ее семья и «Беннингтон Департмент Сторс» — сеть магазинов Беннингтонов — всегда будут много значить для нее.

— До свидания, Скип, — тихо проговорила Тамара и положила трубку.

Она взялась руками за голову и, опершись локтями на стол, попыталась расслабиться, когда снова зазвонил телефон.

— Алло.

На другом конце провода — напряженное молчание. Тамара насторожилась. Когда в трубке раздался уже знакомый грубый, скрипучий голос, она почувствовала холодок в груди.

— Работаете поздно? И все одна, мисс Управляющая? — в издевательском тоне проскальзывали угрожающие нотки.

По спине Тамары пробежали мурашки. В последнее время было несколько анонимных звонков. И хотя прямо ей не угрожали, говорившие явно хотели запугать ее. В трубке прозвучал сиплый смех, который напомнил ей Марлона Брандо в роли сицилийского крестного отца.

— Это хорошо. Это очень хорошо, мисс Управляющая, — посмеиваясь, произнес обладатель скрипучего голоса. — Желаю благополучно добраться до дома.

Раздался резкий щелчок, прервавший связь, и Тамара снова вздрогнула. Она просто ненормальная, если терпеливо выслушивает эти угрозы. Следовало бы поставить телефон на прослушивание или держать постоянно включенным автоответчик. Надо заняться этим на следующей неделе. А сейчас пора домой.

Схватив сумочку, Тамара выключила свет, заперла дверь кабинета и направилась к лифту, уговаривая себя, что в собственном здании ей нечего бояться. Здесь была самая надежная охранная система — Беннингтоны могли позволить себе это.

Когда лифт, слегка дернувшись, остановился, Тамара оцепенела, но мгновение спустя уже ругала себя за трусость. Лифт всегда так останавливался в подвальном помещении, где располагался гараж.

— Добрый вечер, Тамара, — приветствовал хозяйку ночной сторож. — Рабочий день окончен?

Она тепло улыбнулась начальнику охраны. Его присутствие немного успокоило молодую женщину.

Быстрый переход
Отзывы о книге Счастливая пленница (0)