Изменить размер шрифта - +

– Я вполне располагаю временем и отвезу вас домой.

Уже у дверей дома Крессида спросила его:

– Вы не хотели бы зайти? Могги приготовит чай…

Он вышел из машины и стал рядом с ней.

– С удовольствием бы зашел к вам, но мне нужно заехать в Йовил проведать щенка. Как вы хотите назвать его?

– Даже не знаю. Наверное, ему нужно дать голландское имя, раз он будет жить в Голландии.

– Но он англичанин. Давайте вместе выберем ему имя, какое-нибудь из общеизвестных…

– Цезарь?

– Замечательно! И оно ему подходит. Когда он станет взрослым, то явно будет крупной особью.

Крессида протянула доктору руку.

– Как хорошо, что с ним все устроилось! Еще раз спасибо вам большое за все, что вы сделали. Всего вам доброго!

Рука, пожавшая ее руку, была большая и надежная, и Крессиде очень хотелось, чтобы доктор не уходил. Конечно, он забудет ее, но даже такое короткое знакомство с ним было для нее необыкновенно приятным.

Он подождал, Пока девушка поднялась по ступенькам, обернулась и помахала ему рукой.

Крессида ничего не сказала Могги о завещании. Вначале она все выяснит сама, напишет мистеру Тимсу: не стоит сеять семена надежды в этой доброй душе, пока она ни в чем не уверена. За чаем они говорили о щенке, о замечательном доме, в котором он будет жить, когда его привезут в Голландию.

– Как же ему повезло! – прочувствованно сказала мисс Могфорд.

 

 

Доктор ван дер Линус нашел леди Меррилл сидящей у пылающего камина в кресле с высокой спинкой. Погода стояла еще теплая и солнечная, но, как объяснила старая леди, ее артрит и пожилой возраст требовали домашнего тепла.

Он наклонился и поцеловал ее.

– Дорогая моя, о каком возрасте вы говорите? Вы – из тех счастливчиков, которые никогда не стареют. Вы же прекрасно знаете, что вы и сегодня самая красивая женщина.

– Будет тебе льстить, расскажи лучше о себе. Что делал все это время?

– Работал. – Он сел в кресло. – Бабушка, вы случайно не знакомы с адвокатом, мистером Тим-сом из Шерборна?

– Конечно, знакома. Он ведет мои дела вот уже много лет; ему сейчас, наверное, под семьдесят.

– Как вы думаете, он позволит мне взглянуть на завещание мистера Приса?

– Ты снова виделся с этой девушкой, так ведь? – леди Меррилл лукаво подмигнула внуку.

– Я встретил ее случайно по дороге сюда. Она выглядела как мокрый цыпленок, я подвез ее до дома, и мы поговорили. У меня такое впечатление, что миссис Прис – ну как бы это сказать? – неверно истолковала условия завещания. – Он коротко объяснил суть дела, и леди Меррилл кивнула, давая понять, что ей все ясно.

– Если она обманывает эту девушку и свою экономку, то, разумеется, нужно восстановить справедливость. Тогда экономка сможет покинуть дом миссис Прис, а девушка займется поисками работы. – На лице леди Меррилл появилось выражение озабоченности. – И на какую же работу претендует мокрый цыпленок?

Доктор рассмеялся.

– Думаю, когда она почувствует себя свободной и независимой, она быстро сориентируется, как любая другая современная девушка. У вас есть какие-нибудь соображения насчет работы для нее?

– Надо подумать. Иди позвони Джорджу Тимсу, а потом поиграем с тобой в криббидж[1], не возражаешь?

Мистер Тимс был на редкость доброжелателен. К нему можно заехать завтра в любое время. Алдрик вернулся в гостиную и, усевшись играть в карты с бабушкой, вынужден был напрячь все свои умственные способности, чтобы, одерживая победу, леди Меррилл не заподозрила, что он ей подыгрывал.

Конечно, содержание завещания неправильно поняли, подтвердил мистер Тимс при встрече с доктором на следующий день.

Быстрый переход