Изменить размер шрифта - +
Потом осторожно потрогал место на постели рядом с собой. Все ясно: получив свое, Лила давно ушла. Он наедине с этими двумя молодчиками.

Но ему ли привыкать! Сколько раз он выкарабкивался из различных переделок — и без всякой посторонней помощи.

— Кристофер, возьми его револьвер, — скомандовал парень с ружьем, кивая в угол. — А одежду отбрось ногой подальше. Вряд ли он посмеет в воскресенье выбежать на улицу в чем мать родила.

Парнишка как в воду глядел. Почтенные дамы города Салвейшен скорее согласятся с тем, чтобы ты ограбил банк, чем появился нагишом на улице в день, который Господь Бог отвел для отдыха, молитвы и размышлений о возвышенном. Если он выскочит из заведения Лилы голышом, его посадят за решетку раньше, чем добропорядочные граждане приступят к воскресному обеду.

Котелок у него варит, с невольным уважением отметил Такер. А ведь они родом не отсюда. Из Луизианы, сообразил он, узнав характерный новоорлеанский выговор. И что они делают здесь, вдали от родных болот?

— Так ты Такер Бун или нет? — повторил первый парень, ткнув его дулом ружья.

— Ну, Бун, — неохотно ответил Такер осипшим с перепоя голосом. И сел в постели.

— Ни с места! — прорычал второй парень. — И прикройся простыней.

Смотри какие стыдливые, с удивлением подумал Такер. Сам он давно уже перестал стесняться наготы. Но в этих ребятах чувствовалась какая-то невинность, которая побудила его завернуться в простыню до пояса. Судя по тому, как они отводили глаза и как дрожало ружье в руках младшего, им еще не приходилось выступать в роли налетчиков.

— Нам с братом нужна твоя помощь. Мы разыскиваем одного человека.

Голос младшего зазвучал тверже, и в карих глазах мелькнула решимость.

— Лучше постучитесь в третью дверь от моей, — устало произнес Такер. От выпитого накануне виски у него раскалывалась голова. — Бак Ллуэллин якшается со всеми подряд. А я стараюсь не связываться с детьми.

Парни обменялись вопросительными взглядами.

— Наверное, он прав, Джуд, — неуверенно произнес тот, которого звали Кристофер. — Посмотри на него хорошенько. Он совсем нам не подходит.

Это тоже не понравилось Такеру. Одно дело, когда он сам отказывается, а другое — когда о нем отзываются с таким пренебрежением.

— Помолчи, Кристофер, — сердито сказал Джуд и вновь обратил на Такера свой непроницаемый взгляд. — Нам сказали, что ты берешься за любую работу, лишь бы хорошо платили.

Такер не слишком гордился своим занятием — делать за других их грязную работу, — но человеку с пустым желудком негоже быть привередливым. Надо как-то зарабатывать на жизнь. А у него еще и на душе пусто.

— И сколько вы можете заплатить? — спросил он.

— Мы слышали, что на войне ты был разведчиком, — продолжал Джуд, не ответив на его вопрос. — Если ты и впрямь способен выследить кого угодно, мы хорошо заплатим. Скажем, вдвое больше обычной ставки.

Это звучало соблазнительно. Такер очень нуждался в деньгах.

— Что-то не верится, чтобы у вас были такие деньги, — усомнился он, глядя на их поношенную одежду и стоптанные башмаки.

— Не волнуйся, деньги у нас есть. — Сверкнув глазами, Кристофер полез в карман и показал Такеру несколько банкнот. — И еще найдется.

— Кристофер! — негодующе воскликнул Джуд.

— На твоем месте, парень, я не стал бы похваляться деньгами перед Баком Ллуэллином или кем-нибудь еще. Глазом не успеешь моргнуть, как лишишься всех своих денежек, а то и заработаешь дырку в голове.

— Мы не дураки, чтобы носить все деньги с собой, — возразил Джуд, вперив многозначительный взгляд в Кристофера: дескать, помалкивай! — Это — аванс.

Быстрый переход