Со своими верандами, огражденными коваными стальными балюстрадами и симметрично расположенными островерхими крышами, здание напоминало сияющую в солнечных лучах гигантскую корону.
Чарли Ридc подогнал машину к ступеням крыльца, и пораженная размерами дома Леонора спросила:
— Когда оно было построено?
— Почти девяносто лет назад, — ответил он со своей ослепительной улыбкой. — Первый из обосновавшихся здесь Ридсов — его звали Джеральд — когда-то увидел один из правительственных домов в столице и был настолько потрясен им, что выстроил точно такой же, даже доставил оттуда все строительные материалы.
Цена, разумеется, тут не имела никакого значения, подумала она, вспомнив, что, прежде чем перебраться сюда, первые братья Ридc нажили большое состояние на золотых приисках Калифорнии.
— Очень впечатляет!.. — пробормотала Леонора. — Теперь таких огромных домов просто не строят.
— В старину оно служило нескольким целям, — с готовностью объяснил Чарли. — В нем жила вся семья, а проезжающие мимо обычно останавливались на несколько дней отдохнуть. В нашей глуши гостеприимство всегда было в обычае.
— Наверное, оно помогало избавляться от чувства одиночества, — заметила она.
— Что ж, теперь выручает авиация, — ответил он, просияв от удовольствия.
Леонора уже знала, что Чарли владел маленькой авиационной компанией, в основном занимающейся чартерными перевозками постояльцев пансионата на нескольких легких самолетах. Чарли Ридc был предприимчивым организатором, уверенным в себе, с обаятельными манерами и даром речи, позволяющим продать все, что угодно. Особенно самого себя.
Но Леонора не собиралась покупать. Его очарование было каким-то легковесным, и, хотя он, несмотря на сравнительно молодой возраст, без сомнения был опытным бизнесменом, выглядел Чарли как настоящий плейбой — буйные черные, вьющиеся волосы небрежно ниспадали на лоб, в темных, живых глазах ясно читалось приглашение к флирту. Он был очень красив, а стройное, атлетически сложенное тело, казалось, излучало харизматическую энергию и сексуальность.
Она находилась в его компании с тех пор, как Чарли встретил ее этим утром в аэропорту. В качестве гида он был просто великолепен, но Леонора решила твердо держаться от него на определенной дистанции. Симпатия к Чарли не должна была вводить ее в искушение смешивать работу с удовольствием. Она надеялась, что он понял это, потому что не хотела попасть в неловкое положение.
— В наши дни таких домов осталось не так уж много, — заметил Чарли, останавливая машину. — И все это пропадает зря. — Он с шутливым сожалением покачал головой. — Чтобы остановиться здесь, гости отдали бы все что угодно, но Эдвин не хочет даже слышать об этом. — Чарли скорчил гримасу. — Разговаривать с моим братцем все равно что с каменной стеной.
Эдвин... старший сын Констанс и Сайласа. Леонора видела фамильное древо в книге о «Райском Уголке».
— Вполне естественно, что он предпочитает, чтобы его семье никто не мешал, — сказала она. — Существуют же все-таки вещи поважнее денег.
— С этим можно было бы согласиться, если бы он удосужился жениться и завести семью, — возразил Чарли. — Но пока что Эдвин предпочитает жить сам по себе и не похоже, что это когда-нибудь изменится.
Выскочив из машины, он обогнул ее и открыл дверцу для Леоноры. Услышанная новость неприятно поразила ее. Вместо семейного обеда в старинном доме перед ней стояла перспектива встречи с глазу на глаз с мужчиной, даже с двумя мужчинами, если считать Чарли.
— Но я думала, что миссис Ридc тоже живет здесь, — сказала она, вылезая из машины.
— Не все время. Мать очень занята на своей жемчужной ферме в Мексиканском заливе.
Жемчужной. |