Однако стоило Эдвину с Леонорой вылезти из джипа, как все внимание обратилось только на них, слишком очевидны были признаки того, что это идет влюбленная пара.
— Прежде чем я пойду по своим делам, — обратилась к ним Фло, — скажите, пресекать мне ходящие уже слухи или не обращать на них внимания. Подонок Стюарт растрезвонил тут, будто Леонора уже запустила в тебя свои когти, но я прямо сказала ему, что это именно то, чего тебе хотелось...
— Ты прямо психолог, Фло, — хотел было отделаться Эдвин шуткой.
— Так как? — не отставала Фло, вопросительно глядя на него. — Что я должна им говорить?
— Что я получаю невыразимую радость от каждой царапины и с нетерпением жду появления новых.
— Ничего себе!.. — Она посмотрела на Леонору широко раскрытыми от удивления глазами. — Так вы действительно теперь вместе?
— Да, — ответила та, с упреком посмотрев на стоящего рядом с ней мужчину. — Хотя насчет когтей несколько преувеличено.
— Вот это прекрасно! Просто замечательно! — с энтузиазмом воскликнула Фло, повернувшись к Чарли, воспринявшему эту новость с полным хладнокровием. — Похоже, тебе придется довольствоваться тем, что Мадлен считает тебя очаровательным. Да и то лишь до тех пор, пока не встретится с Кеннетом и не вцепится в него обеими своими похотливыми ручонками.
— Плевать мне на Мадлен, — возразил Чарли со скучающим видом. — Это было просто частью игры.
— И ты оказался неплохим игроком.
Спустившись по ступенькам веранды, Фло сердечно улыбнулась Эдвину и Леоноре.
— Рада за вас обоих! — Проходя мимо, она хлопнула Эдвина по плечу. — Надо будет посоветовать Леоноре отрастить ногти подлиннее. Если на свете существует мужчина, заслуживающий исполнения своих желаний, так это ты.
И, пустив эту стрелу в Чарли, она удалилась.
— В один прекрасный день, когда эта маленькая ведьма слезет со своей метлы...
— Ты ее поколотишь рукояткой? — сухо спросил Эдвин.
Чарли тяжело вздохнул.
— Фло не заставишь подчиняться даже побоями, — горестно пожаловался он.
— Тебе не нужно от нее подчинение, — уверенно возразил старший брат.
На губах Чарли появилась кривая усмешка.
— Конечно, нет, но немного уважения не помешает. — Его глаза загорелись удовлетворением. — Именно этому я и научил Стюарта. Как и тому, что никому не удастся причинить нам вред, не заплатив за это свою цену.
— У меня еще не было возможности поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали, Чарли, — сказала Леонора.
Лицо Чарли осветилось приветливой улыбкой.
— Это был один из лучших моментов в моей жизни... Наконец-то Эдвин попросил меня встать плечом к плечу против общего врага. За одно это я ваш вечный должник, Леонора.
Отступив в сторону, он жестом пригласил их подняться наверх.
— Что вы стоите там с этим чемоданом? Время идет. Мне скоро надо будет улетать.
— Не раньше, чем ты расскажешь все в подробностях, — сказал Эдвин, входя в дом.
— Сначала мне надо забрать свои вещи из офиса.
— Чарли...
— Теперь, Эдвин, отдай мне должное, — ликующим тоном начал он, идя впереди них в направлении административного крыла дома. — Придумывать истории я умею получше, чем многие другие.
— Это верно, — согласился тот.
— А наши гости любят послушать что-нибудь с местным колоритом. — В его глазах зажглась искорка триумфа. — Поэтому за субботним обедом я выложил им легенду о законе Сайласа.
— Сайласа? — переспросила Леонора.
Чарли нетерпеливо отмахнулся.
— Эдвин вам потом расскажет. |