Изменить размер шрифта - +
 — Позвони, и София принесет тебе горячий кофе и свежие бриоши.

— Это она хозяйничает на кухне? — Маргарет нахмурилась. — Зачем она здесь?

— Я решил, будет лучше, если днем с нами будет кто-нибудь из прислуги, — с непроницаемым лицом ответил он.

— Зачем? Раньше я справлялась сама!

Слова выскочили помимо ее воли.

— Мало ли что было раньше! Теперь все иначе. — Он усмехнулся. — Рита, я освобождаю тебя от всех супружеских обязанностей.

Маргарет вспыхнула и как можно спокойнее произнесла:

— Понятно.

— Поскольку ночью Софии здесь не будет, — продолжал он, — я пригласил из поселка слесаря. — Он выдержал паузу. — Пусть поставит на дверь твоей спальни замок. На случай если я не совладаю со своими животными инстинктами…

— Не надо… — шепнула Маргарет.

— Почему? — Роберто пожал плечами. — Я хочу как лучше. Пусть твои последние дни здесь будут как можно спокойнее и… безопаснее. Я думал, ты скажешь мне спасибо.

— Спасибо. Ты очень… заботлив.

— Это мой долг. — Роберто дернул ртом. — Вот видишь, Рита, — мы можем вести себя как цивилизованные люди. А это уже кое-что.

Он встал из-за стола и потянулся.

А Маргарет отвела глаза от его стройных загорелых ног и шелковистых завитков на груди. Роберто сложил бумаги и кивнул на колокольчик.

— Позвони, чтобы тебе подали завтрак. — Он хмыкнул. — А я ухожу. Не хочу портить тебе аппетит.

Есть Маргарет совсем не хотелось, но она позвонила и заставила себя съесть свежий рогалик с медом и фрукты, которые принесла София. Не хватало еще на самом деле захворать…

Кроме того, доставлять удовольствие Джине своим скорбным видом в ее планы не входило.

— Ну и видок у тебя, сестричка! — приветствовала ее Стефания с лукавой улыбкой. — Сразу видно, что Роберто не дал тебе выспаться! — Она подмигнула. — Жизнь прекрасна, да?

— И удивительна! — отшутилась Маргарет и подумала, что косметика — увы! — не всесильна.

Она готовно переключилась со своих проблем на обсуждение радужных планов Стефании и свадебные приготовления.

Как выяснилось, свадьба намечалась довольно скромная — отнюдь не великосветский раут, как предполагала Маргарет.

В списке гостей были многочисленные представители клана Феррата, родственники семьи Пироне и близкие друзья.

Приготовления к торжеству шли полным ходом, главным образом, стараниями Сандры. Маргарет поручили разместить гостей на вилле и забронировать номера в местной гостинице, на случай если явятся все приглашенные и кому-то не хватит места.

Джина тоже вносила свой вклад — без устали язвила по поводу того, что Стефания выходит замуж за человека ниже себя.

— А я сказала этой сучке: не твоего ума дело! — не скрывая удовольствия, поведала Стефания. — А еще сказала, что не ей судить! Тоже мне принцесса крови! А потом говорю, а тебя, Джина Лоллобриджида, в порнофильмы и то не берут!

Маргарет рассмеялась.

— Стефания, зря ты с ней связываешься! Мало ли что…

— Знаю. Эта стерва тут же все донесла отцу. Он меня отчитал, но, по-моему, не рассердился. — Она заглянула Маргарет в лицо. — Как ты думаешь, Рита, может, она ему наскучила? Не хватает еще, чтобы эта цаца стала моей мачехой… Да и Роберто вряд ли обрадуется.

— Да уж! — Маргарет проглотила ком в горле. — Вряд ли его это устроит… — Она помолчала.

Быстрый переход