Они стали карабкаться по склону, моля Бога, чтобы деревья скрыли их, скользя, падая, снова поднимаясь.
Не было времени оглядываться и смотреть, есть ли погоня; они должны были бежать изо всех сил.
Добравшись до вершины кряжа, они легли на землю, с трудом переводя дыхание. На губах Уиллоу появилась улыбка, когда она посмотрела вверх и увидела Гидеона, Стивена и отца, лежавших на земле с винтовками в руках.
– Они чертовски помогли, не правда ли? – прохрипела Дав. – Господи, если бы Тадд подошел отсюда, он бы запросто убил всех троих.
Дафна хотела окликнуть их, но Уиллоу остановила ее, зажав ей рот ладонью. Дав озорно усмехнулась и подмигнула, и женщины как можно тише поднялись на ноги.
– По-моему, пора его штурмовать, – говорил Стивен. – Господи, он может сидеть там, пока не выпадет снег.
– Да уж, – хрипло согласился Гидеон, – но если мы его спугнем, он может выкинуть какую-нибудь глупость.
– Он уже выкинул глупость, – с жаром отозвался Стивен. – Я его за это на куски порежу.
– Черт, – вставил судья, – я это и имел в виду, когда сказал Тадду, что он может уехать, если отпустит женщин.
– Может, вам выкурить его? – громко сказала Дав, широко и самодовольно ухмыляясь.
Трое мнимых спасателей обернулись, все вместе, уставившись на потрепанное трио, стоявшее за ними.
Первым пошевелился Девлин; он издал низкий радостный звук, положил ружье и бросился к сбежавшим пленницам Тадда, целуя Уиллоу и Дафну, потом поднял Дав на руки и стал кружить ее.
Стивен подошел к Дафне, обняв все, вороша руками ее волосы и бормоча ласковые слова. Гидеон продолжал сидеть на земле, положив ружье на колени.
Уиллоу удивила такая реакция; несмотря на все их противоречия, она была уверена, что он обрадуется, когда увидит ее снова, узнав, что она жива и здорова. Она упрямо стояла в ярких лучах солнца, сцепив руки за спиной.
– Иди сюда, – сказал Гидеон не подходившим для такого события суровым тоном.
Уиллоу ответила:
– Лучше вернуться к Венселу Тадду, чем подойти к тебе!
Быстрый перестук копыт донесся до гряды: теперь Тадд сам убегал, и никто из мужчин не пытался его остановить.
Гидеон поднялся, одарив отца и брата Уиллоу хмурой улыбкой.
Мне нужно побыть с женой наедине…
К изумлению Уиллоу, они с готовностью оставили ее, улыбаясь друг другу, подталкивая женщин спускаться в противоположном хижине направлении. Несомненно, там они оставили лошадей.
– Иди сюда, – снова сказал Гидеон.
Уиллоу оглядела его неряшливую одежду – рубашка была расстегнута почти до пояса и наполовину вылезала из брюк, жилет тоже расстегнут и запачкан грязью, – но не сдвинулась с места.
– Я бы хотела развестись, – сказала она.
– О? – Гидеон выгнул бровь, нагнулся, сорвав с каменистого склона травинку и стал вертеть ее в пальцах. – Почему?
– Я не могу жить с человеком, который разрушит мою семью, вот почему!
– Понятно.
– Ничего тебе не понятно! – крикнула Уиллоу, не в силах больше сдерживать эмоции. – Сколько времени тебе понадобится, маршал Маршалл, чтобы арестовать Стивена? Теперь, когда ты наконец-то нашел его, сколько времени тебе понадобится, чтобы упрятать его в тюрьму, а потом повесить?
Гидеон вытащил из внутреннего кармана жилета сложенную бумажку и протянул Уиллоу.
– Вот, – сказал он.
– Это ордер на арест? – прошипела Уиллоу, не желая ни на шаг подойти к Гидеону.
– Это помилование, подписанное губернатором штата. |