Изменить размер шрифта - +
 – Изложите мне свою идею.

 

 

***
 

Вэллон встал с кровати в три часа. У него была сильная головная боль и ощущение, что вместо языка у него во рту находится терка. Он спустился вниз, выпил чашку чая, и затем позвонил к Долорес Шенно.

– Хэлло, Долорес, – говорит Джонни. – Я хотел бы побеседовать с вами и сейчас приеду к вам.

– Хорошо, Джонни. Ну, и что же случилось снова – убил кто-нибудь кого-нибудь, или это опять ложная тревога?

– Вы сможете судить об этом сами. Я буду у вас через полчаса.

Она сама открыла ему дверь. На ней был черный жакет, юбка и шелковая блузка. Под глазами – темные круги и выражение лица несчастного человека. Он прошел за ней в гостиную и сказал:

– Вы выглядите усталой, или вы чем-нибудь расстроены?

– Это не имеет значения, – ответила она. – Все люди устают, и у каждого есть свои огорчения. Посмотрите на себя. Вы выглядите так, как будто вас только что пропустили сквозь сплошную колючую изгородь. Что с вами, Джонни? Или у вас есть новый повод для огорчения?

Он сел в кресло, а она осталась стоять, прислонясь к каменной доске и глядя на него своими темными глазами.

Он спросил:

– Знаете ли вы что-нибудь о своем друге, мистере Джейле? Готов поспорить, что ничего не знаете, и напрасно надеетесь что-либо узнать.

Она пожала плечами:

– Откуда я могу это знать, и какое вам дело до этого? Не займетесь ли вы для разнообразия собственными делами?

Он улыбнулся ей и взял сигарету в свои слегка дрожащие пальцы.

– Не огорчайтесь, вы больше ничего не услышите о Джейле. Он больше не причинит вам никаких волнений. И вам, пожалуй, следует этому радоваться.

Она спросила серьезным голосом:

– Что вы хотите этим сказать, Джонни?

– Именно то, что говорю. Я убежден, что как только я ушел от вас в прошлый раз, вы сейчас же позвонили Пирсу Джейлу и все рассказали ему: что контора Шенно уже продана, что Шенно вычеркнул вас из своего завещания, оставив вам лишь пять монет. Ну, и что же вы ожидали от него после этого?

– Чего я должна была ожидать?

– Вашего объяснения для него было достаточно вполне. Он решил удрать из Англии. Ваша совместная поездка в Южную Америку не состоится. Одно дело захватить с собой красивую женщину, обладающую солидным капиталом, и совсем другое дело захватить с собой дорого стоящую женщину, не имеющую никаких средств.

– И что же он предпримет теперь, мистер Всезнайка? – спросила она ядовито.

– Я был вчера вечером у его жены и узнал, что он пытается получить с нее деньги. Он рассказал ей, что Хиппер нашел письмо, то, в котором она обязалась заплатить Джейлу сорок тысяч фунтов в день постановления о разводе, то самое, которое он, в действительности, потерял, – и требует за него двадцать тысяч фунтов. Джейл сказал ей, что сегодня ночью приедет за деньгами, после чего немедленно покинет страну, прежде, чем его смогут привлечь к ответственности. Она пожала плечами:

– Итак, вы повторяете ту же чепуху. Я уже говорила вам, что Пирс никогда не убивал Джо, да и чего ради он стал бы его убивать? Я никогда не верила в это и никогда не поверю. Джо умер, а все остальное вы просто выдумали. И каким образом Джейл думает удрать из Англии, вы знаете?

– У него есть моторная лодка, стоящая в гавани Торквей. 60-футовый моторный баркас, который подарила ему жена. Он уже не раз плавал на нем во Францию. Но Джейл уедет лишь после того, как получит двадцать тысяч фунтов от своей жены. Вот что он собирается сделать, Долорес.

Она подошла к окну и остановилась, глядя на улицу.

Вэллон продолжал:

– Вам трудно примириться с этим, Долорес.

Быстрый переход