Если бы он не встретился с мисс Джейл в Пейнтоне, вернулся бы в Лондон значительно раньше и не встретился бы со Страйпом. Если бы он не видел Страйпа, он не пустился бы разыскивать Мадлен, а пошел бы в контору к Шенно. У Шенно всегда все было срочно.
Вэллон вспомнил то время, когда служил под началом Шенно еще в войсках американской стратегической службы. Но на этот раз Вэллон был действительно очень нужен Шенно.
Вэллон взял листок почтовой бумаги и собрал пепел с жилета покойного, свернул пакет и спрятал его в карман. Затем он пошел в комнату секретарей. Одна из них – Мэвис – плакала.
– Что же поделаешь, – сказал Вэллон, – конец ждет каждого из нас. Он, по крайней мере, умер легко и быстро, без мучений. Да, к тому же был уже не молод.
– И все-таки это ужасно, мистер Вэллон, – сказала Мэвис, – он был очень хорошим человеком.
Вэллон снова обратился к Мэрвину:
– Что сказал врач, будет ли расследование?
– Врач сказал, что он даст свидетельство о смерти без всякого вскрытия. Приступ грудной жабы, которой он страдал уже давно и которая могла убить его в любой момент.
– О'кей, – сказал Вэллон, – когда приедет карета, отошлите тело домой.
– А что будет дальше с конторой, мистер Вэллон? – спросил Мэрвин.
– Пока я ничего не могу сказать, – ответил Вэллон. Он поехал в тот бар, где утром сидел вместе со Страйпом. Сел на табурет, пил, курил и вспоминал старые дни, проведенные вместе с Шенно.
В половине седьмого он вернулся в контору и сказал Мэрвину:
– Зайдите ко мне, я хочу поговорить с вами.
– Мне очень жаль, что я не пришел сегодня в контору раньше. Мистер Шенно хотел о чем-то срочно поговорить со мной до четырех часов. Знаете ли вы что-нибудь об этом?
– Нет, м-р Вэллон, но одна из секретарш могла получить какое-нибудь распоряжение по телефону.
– Хорошо, я узнаю об этом завтра от них самих. Скажите, какими делами он интересовался сегодня и какие папки с делами потребовал от вас?
– Дело о разводе миссис Джейл.
– А где живет эта дама?
– Пейнтон, в Девоншире.
– А чем интересно ее дело?
– Ничем. Совсем обычное. Противная сторона не защищается. А дело миссис Джейл ведут адвокаты Мэллинз, Спрейг и Дрю в Линкольн Инис.
– Мы собирали для них свидетельские показания?
– Да. Мы установили факт измены мужа, и передали этот материал юристам. Дело почему-то затянулось, но нам неизвестно по какой причине.
– Скажите, не знаете ли вы как имя этой миссис Джейл?
– Какое-то странное имя, звучит как испанское.
– Может быть Квирида?
– Да, миссис Квирида Эстралита Джейл.
– Кто из агентов собирал сведения по этому делу?
– Хиппер, сэр.
– Скажите, не собирал ли он сведения в Сомерсете?
– Нет, сэр.
– Скажите мне, Мэрвин, что делал в Сомерсете Хиппер в последние дни?
– Дело вот в чем. Хиппер сказал, что у него есть в Сомерсете друг, которого он очень хотел бы увидеть и просил послать его туда. Тогда я поручил ему вести расследование по делу Фэллоуз против Фэллоуз и Орле. Вы знаете, мистер Шенно разрешал мне посылать агентов в разные места по моему усмотрению.
– Скажите, давно ли работает здесь в конторе этот Хиппер?
– Он один из старейших работников и очень дельный и толковый агент.
– Дайте мне, пожалуйста, папку с делом мисс Джейл. Завтра с утра выясните у секретарей, с кем беседовал сегодня утром мистер Шенно.
– Хорошо, сэр. Но имейте в виду, что мы можем установить только тех, кто приходил в контору через общий вход. |