Изменить размер шрифта - +
Его брови слегка нахмурились.

- В чем дело? - спросила Кэрри.

Он покачал головой.

- Должно быть, я туго соображаю по старости лет. Когда ты собиралась сообщить мне, или не собиралась этого делать вообще?

Кэрри почувствовала, как ее щеки медленно заливает румянец.

- Да, я помню, ты говорил, что всегда можешь определить… Ты заметил?

- Заметил? Что ты носишь моего ребенка? Любимая, да я счастливейший человек на свете!

- Я до сих пор не понимаю, почему ты был так уверен, что Лесли - твоя сестра, - сказала Кэрри за завтраком. - Ты знал, что у твоей матери есть еще ребенок?

- Нет. Все произошло случайно. Когда на свадьбе твоего отца я вдруг увидел Лесли, то решил, что столкнулся с привидением. Я побежал за ней, собираясь поговорить, выяснить, кто она такая, а вместо этого стал участником той ужасной сцены - когда вы встретились все трое.

Кэрри очень живо помнила случившееся.

- И она сказала тебе, что ее мать была певицей.

- Вот видишь - мне необходимо было разобраться. Поэтому я и пригласил их в оперу. - Ему, казалось, стало неловко. - А когда я понял, что между тобой и Гарри что-то есть, мне сделалось жутко. Захотелось защитить ее, помочь ей. Я был в такой… ярости. А ты представляла явную угрозу. Джулия очень убедительно говорила о том, что ты не слишком щепетильна…

- А Лесли знала, кто ты?

- Нет. И до сих пор не знает… но я поделился с Гарри своим предположением.

- Так вот о чем ты хотел поговорить с ним перед свадебным обедом, - выдохнула Кэрри.

- Да. Я и сам летал в Нью - Йорк, но у меня было очень мало времени, и я почти ничего не выяснил. Лесли удочерили, когда… когда родители погибли, и дали ей другую фамилию. Вот мне и понадобился Гарри - чтобы уточнить кое-какие детали, не вызывая у Лесли подозрений. Пару дней назад я получил от него письмо с копией свидетельства о рождении Лесли. Сомнений быть не может.

- Когда ты собираешься ей сказать?

- Позже. Стоит подождать, пока вернется Гарри. По-моему, сказать должен он. А я сообщу Джулии. Может быть, устроим здесь семейный обед? У меня осталось от матери несколько вещей, которые Лесли, возможно, захочет взять. Портрет, например.

- Конечно. - Кэрри дотронулась и ласково погладила его по руке - Это будет замечательно.

Майкл посмотрел на нее.

- Да, замечательно. И уж коли мы заговорили о семейных обедах, думаю, пора вручить тебе мой подарок ко дню рождения.

- Я думала, что уже получила его. - Хихикая, Кэрри пошла за мужем в кабинет.

Майкл поднял большой плоский прямоугольный сверток в плотной коричневой бумаге и положил на стол.

- Похоже на картину, - сказала она, развязывая веревку.

- Это и есть картина.

Кэрри посмотрела строго.

- Ну вот, испортил сюрприз…

Но, развернув бумагу, она издала вопль восторга.

- Майкл, это же моя свинья! Моя любимая жирная свинья. Но ведь ее продали с аукциона на прошлой неделе за бешеные тысячи…

- Тысячи, которые ты тут же пожертвовала на деревенские нужды.

Она отмахнулась от его слов, как от чего - то совершенно неважного.

- Но ведь ты сидел рядом со мной. Как тебе удалось купить ее?

Майкл слегка пожал плечами.

- У меня очень выразительные брови. Ты довольна? - спросил он, опираясь на стол.

- Еще бы! Показать тебе, как я довольна? - предложила Кэрри, обхватывая руками его шею.

Позади внезапно послышалось вежливое покашливание.

- Лучше прекрати, пока мы не зашли слишком далеко.

Кэрри обернулась.

- Джулия! Папа!

- С днем рождения, дорогая! - Отец вложил ей в руку маленькую коробочку. - Небольшой подарок для тебя.

Быстрый переход