Он сказал, что вы отлично готовите, а я никак не могу найти человеческий рецепт запеканки из макарон с сыром. Люди считают, что там и готовить-то нечего, но, по моему мнению, чтобы сделать хорошую запеканку, нужен настоящий талант.
Донна Дерджин не сводила глаз с золотого сердечка на браслете Норы, не замечая, что Мелани со Скоттом таскают со стойки со сладостями шоколадные батончики.
— Вы кладете чеддер? — спросила Нора.
— «Велвиту», — ответила Донна.
— Ага, — протянула Нора, — Вот где собака зарыта. Огромное вам спасибо. Мои дети воротят нос от всего, что бы я ни приготовила. Они такие привереды.
Донна открыла рот, но ничего не сказала.
Нора вытащила из тележки пакет чипсов и бросила его на прилавок перед кассой.
— Приходите как-нибудь к нам в салон, я сделаю вам маникюр за полцены. Арманд ничего не узнает. В финансовых вопросах он полный лопух.
Из глаз Донны Дерджин выкатились две огромные слезы.
— Ох, — сказала Нора, когда увидела, что Донна плачет, и выпустила из рук упаковку салата.
Донна Дерджин так ничего и не произнесла, зато начала плакать по-настоящему. Ее слезы сперва образовали небольшое озерцо в крышке баночки со сметаной, а потом начали переливаться на пол.
Нора перехватила младенца поудобнее, взяла Билли за плечо и велела:
— Выложи все остальные покупки.
— Я? — переспросил Билли.
— Ты, ты, — подтвердила Нора, а сама обняла Донну и увлекла ее к пустым тележкам и спросила:
— В чем дело? Это из-за судков?
Джеймс попытался вырваться у нее из рук, пришлось Норе разрешить ему поиграть с ее браслетом.
Донна замотала головой, не переставая плакать.
— Из-за всего сразу? — предположила Нора.
Донна Дерджин кивнула и вытащила из кармана пальто носовой платок.
— У вас есть такие черные брюки в обтяжку, — произнесла она наконец. — Где вы их купили?
— В «Лорде и Тейлоре», — призналась Нора, — Не скажу, что я регулярно покупаю там вещи, но иногда приходится раскошелиться. Хорошие вещи служат очень долго. — Нора покосилась на Билли и сделала ему страшное лицо, чтобы был порасторопней. Из-за его неторопливости и поразительной заторможенности кассирши очередь на кассу растянулась до самого мясного отдела, — Вам очень пойдет черный цвет.
— Вы думаете? — всхлипнула та.
— Поверьте мне. Черный — это классика.
Донна высморкалась и наконец заметила, что ее дети практически опустошили стойку со сладостями.
— Я уже успокоилась, — заверила она.
— Вы думаете? — усомнилась Нора.
— Да. Правда. Спасибо вам.
Они вернулись к кассе, и Нора расплатилась за покупки, а пока дожидалась сдачу, попутно обыскала карманы Билли на предмет украденной жвачки.
— Мама! — возмутился тот.
— Сама невинность, — сказала Нора Донне Дерджин и поставила Джеймса в тележку посреди бумажных пакетов, — Надо будет нам с вами еще как-нибудь встретиться и поболтать.
— Непременно, — Донна улыбнулась, хотя взгляд ее был устремлен куда-то мимо Норы, — С удовольствием.
Когда они вышли на улицу, Билли привалился к тележке и принялся наблюдать за тем, как Нора перегружает покупки в машину.
— Мог бы и помочь, — заметила сыну Нора, — Это развивает мускулы.
Билли взял один пакет и поставил его на переднее сиденье.
— Я знала, что все получится, если мы дадим людям шанс, — продолжала она, — Люди по природе своей недоверчивы, им нужно время, чтобы оттаять, а нам — завоевать их доверие. |