Изменить размер шрифта - +
— Теперь слушайте внимательно. Перед своим исчезновением в тысяча девятьсот двадцать шестом году Фулканелли передал вашему отцу несколько документов. Мне хотелось бы узнать, получил ли ваш отец от своего учителя некий алхимический манускрипт.
   Старик покачал головой.
   — У моего отца был большой архив. Перед смертью он уничтожил большую часть рукописей. — Его лицо исказилось от гнева. — А оставшиеся документы у меня украли. Почти все!
   — Это сделал тот Рейнфилд, о котором вы упоминали? — спросил Бен. — Кто он такой?
   Морщинистые щеки Клемана побагровели.
   — Клаус Рейнфилд, — произнес он тоном, полным ненависти. — Этот connard[14] был моим помощником. Он пришел сюда, чтобы научиться секретам алхимии. Когда это жалкое ничтожество появилось здесь, у него была лишь одна вонючая рубашка да пара портков. Я помог ему, обучил его. Кормил и поил это убожество! — Ярость оставила алхимика почти без дыхания. — Я доверился ему. А он предал меня! Я не видел его уже десять лет.
   — Вы говорите, Клаус Рейнфилд украл важные документы, доставшиеся вам от отца?
   — И еще золотой крест.
   — Золотой крест?
   — Да, очень древний и красивый. Фулканелли нашел его в святилище много лет тому назад. — Клеман снова закашлял и забрызгал слюной. — Он был ключом к великому знанию. Фулканелли передал крест моему отцу незадолго до своего исчезновения.
   — Почему Фулканелли покинул Францию? — спросил Бен.
   Клеман бросил на него насмешливый взгляд.
   — Потому что его предали, как и меня.
   — Кто его предал?
   — Тот, кому он доверял.
   Морщинистые губы Клемана изогнулись в лукавой улыбке. Он сунул руку под кровать и бережно вытащил оттуда старый полевой блокнот. Переплетенный в потертую синюю кожу, блокнот выглядел так, будто мыши грызли его несколько десятилетий.
   — Все описано здесь!
   — Что за рукопись? — спросил Бен, глядя на блокнот.
   — На этих страницах наставник моего отца изложил историю своей жизни, — ответил Клеман. — Это его личный дневник. Единственный документ, который Рейнфилд не украл у меня.
   Бен и Роберта обменялись взглядами.
   — Можно посмотреть? — спросил англичанин.
   Прижимая дневник к груди, алхимик осторожно открыл обложку, чтобы Бен мог увидеть первую страницу. Она была заполнена крючковатым старомодным почерком.
   — Это действительно личные записи Фулканелли?
   — Конечно, — проворчал старик и показал гостю подпись на обложке.
   — Мсье, я хотел бы купить у вас этот документ.
   — Он не продается, — фыркнув, ответил Клеман.
   Бен подумал пару минут.
   — А что случилось с Клаусом Рейнфилдом? — спросил он. — Вы знаете, где сейчас этот омерзительный тип?
   Старик сжал кулак и помахал им в воздухе.
   — Горит в аду, надеюсь. Потому что там ему и место!
   — Вы хотите сказать, он умер?
   Однако Клеман к тому времени снова впал в старческий ступор. Он тихо и неразборчиво бормотал какие-то слова.
   — Рейнфилд умер? — еще раз спросил Бен.
   Взгляд алхимика отрешенно блуждал по стене. Бен помахал рукой перед его лицом.
   — Вряд ли вы добьетесь от него чего-то большего, — сказала Роберта.
   Бен кивнул. Он положил ладонь на плечо старика и мягко встряхнул его, приводя алхимика в чувство.
Быстрый переход