Изменить размер шрифта - +

   — Мы ищем мсье Гастона Клемана, — сказал Бен. — Прошу прощения, но дверь была открыта.
   — Кто вы? — повторил старик. — Полиция? Налоговые инспекторы? Я не позволю, чтобы какие-то крючкотворы вламывались в мое жилье… Вон отсюда, мерзавцы!
   Он отступил в затемненный угол и, прижимая к себе плотно свернутый манускрипт, замахнулся на них тростью.
   — Мы не из полиции. Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов.
   — Да, я Гастон Клеман, — задыхаясь, произнес старик. — Чего вы хотите от меня?
   Внезапно его колени подогнулись, и он оступился, выронив свиток и трость. Бен помог ему подняться. Он усадил алхимика на стул и присел перед ним на корточки, пока старик надсадно кашлял в носовой платок.
   — Меня зовут Бенедикт Хоуп. Я ищу манускрипт, написанный Фулканелли… Может быть, вызвать доктора, мсье? Вы очень плохо выглядите.
   Когда приступ кашля закончился, Клеман вытер рот и попытался отдышаться. На это ушло около минуты. Судя по костлявым скрюченным пальцам, старик страдал артритом. На почти прозрачной коже рук проступали синие вены.
   — Я в порядке, — прохрипел он. Алхимик медленно повернул седую голову и посмотрел на Бена. — Фулканелли?
   — Он был учителем вашего отца, если вы помните.
   — Да, он наделил отца великой мудростью, — прошептал Клеман.
   Откинувшись на спинку стула, старик о чем-то задумался. Через минуту с его уст сорвалось несколько бессвязных слов. Похоже, он полностью отстранился от мира. Бен поднял упавшую трость и прислонил ее к стулу старика. Затем развернул свиток.
   — Ничего не понимаю…
   Как только Клеман увидел манускрипт в руках посетителя, он начал проявлять признаки жизни. Его костлявая рука потянулась к Бену.
   — Отдайте мне документ.
   — Как он называется?
   — Какая вам разница? «Секрет вечной жизни». Китай, второй век нашей эры. Бесценный экземпляр.
   Старик внимательно посмотрел на Бена и попытался встать на ноги. Он снова угрожающе поднял указующий перст.
   — Чего вы хотите от меня? — произнес он дрожащим голосом. — Еще одни чертовы иностранцы пришли, чтобы обокрасть меня!
   Он схватил трость.
   — Нет, мсье, мы не воры, — заверил его Бен. — Мы просто хотим получить информацию.
   Клеман негодующе плюнул на пол.
   — Информацию? Именно так и говорил мне этот salaud[13] Клаус Рейнфилд. — Он ударил тростью по столу, сбросив на пол несколько исписанных страниц. — Мерзкий вор! Презренный червь!
   Клеман повернулся к ним.
   — Убирайтесь отсюда! — закричал он, брызгая слюной.
   Старик потянулся к штативу с ретортами, схватил колбу с дымящейся зеленой жидкостью и угрожающе замахнулся на Бена. Затем его колени снова подогнулись, он оступился и упал. Колба разбилась. Брызги зеленой жидкости разлетелись повсюду.
   Они снова подняли старого алхимика на ноги и помогли ему взобраться по ступеням на помост, где находилась жилая часть его владений. Клеман сел на край кровати. Он выглядел больным и несчастным. Роберта принесла ему стакан воды. Немного успокоившись, старик заговорил более доброжелательно.
   — Вы можете доверять мне, — убедительным тоном сказал Бен. — Я не хочу обкрадывать вас. Если вы мне поможете, я заплачу вам. Вы согласны?
   Клеман кивнул, отхлебывая воду.
   — Хорошо, — продолжал Бен.
Быстрый переход