Изменить размер шрифта - +
Надеюсь, что скоро настанут лучшие времена и тогда я вернусь в Монтраваль за своими сокровищами. Я зарыл их неподалеку от бастиона Левант, вместе, называемом Бальзам Монтраваля, потому что там есть пещера, прорытая водой. Если же это не будет угодно Провидению и если Оно захочет, дабы испытать, лишить меня моего золота, я оставлю вам документ, который позволит разыскать тайник.

При этом, как того и требуют наши родственные отношения, вы станете моим наследником и, я уверен, употребите полученные средства на доброе и честное дело.

 

Мсье Лакуа обвел своих гостей торжествующим взглядом.

— Ну как? — осведомился он. — Что вы скажете об этом письме? В нем обо всем говорится достаточно ясно. Теперь у вас остались какие-нибудь сомнения относительно того, что где-то в этих краях были спрятаны сокровища?

— А вы уверены в подлинности письма, мсье? — спросил Мишель.

— Оригинал находится в библиотеке Безансона. Эта копия сделана ее хранителем. Разве может быть лучшая гарантия подлинности этого текста?

— А был найден документ, о котором говорится в письме? — поинтересовался Даниэль.

— Увы, нет! Однако у меня есть косвенное доказательство того, что никто не приезжал сюда на поиски клада, по крайней мере открыто. Это еще одно письмо, оно датируется 1767 годом. Его автор упоминает о легенде и утверждает, что, как говорит предание, никто из чужаков так и не явился в деревню за сокровищами.

— Жаль, что вам не удалось узнать точно, где зарыт клад, — проговорил Артур.

— Ив самом деле жаль. Это намного упростило бы нашу задачу. Тем не менее я полагаю, что хороший лозоходец сумеет найти это место.

Приятели переглянулись. Неужели мсье Лакуа верил в радиоэстезию?<sup><sup>[8]</sup></sup> До сих пор она представлялась мальчикам чем-то похожим на колдовство.

— Вы считаете, что лозоходцам можно доверять? — спросил Мишель.

— Мне прекрасно известно, как относятся к ним ученые. Большинство из них полагает, что лозоходцы — обыкновенные шарлатаны; тем не менее некоторые — я сам об этом читал — склонны полагаться на их метод, хотя и не могут его объяснить с научной точки зрения. У меня же просто нет другого выхода, так что нам представится случай проверить все самим! Кстати, о талантах папаши Рикло все в деревне самого высокого мнения.

Мишель подумал, что в конечном итоге мсье Лакуа волен поступать так, как считает нужным.

— Когда вы хотите начать работу? — поинтересовался он.

— Раз ваши родители в принципе согласны, мы можем приступить сегодня после обеда. Я пошлю за папашей Рикло… Да, совсем забыл! Вы знаете, у вас много конкурентов, так что если бы ваш приятель — Артур, так ведь? — не пришел с самого утра… Сразу вслед за ним явились, чтобы предложить свои услуги, три каких-то субъекта. Они проявили такую настойчивость, что мне едва не пришлось силой выставить их за дверь! Жаль, что поблизости не нашлось парикмахера, а то бы я попросил укоротить их грязные длинные патлы! С гигиеной у них явно не все в порядке, как, впрочем, и с чувством собственного достоинства. Я прямо сказал, что о них думаю. Вы, наверно, их знаете?

— Нет, мсье, мы ведь приехали сюда только позавчера, — ответил Мишель.

— Ах да, я забыл! Что ж, молодые люди, будем считать, что договорились. Встречаемся здесь сразу после обеда. Скажем, в два часа. Вас это устраивает?

— Да, мсье. Мы придем. До свидания!

.- Всего хорошего… Жермен, проводите молодых людей.

Слуга повиновался. Несмотря на все усилия друзей, пытавшихся по дороге до ворот завести с ним разговор, он, как немой, лишь утвердительно или отрицательно хмыкал в ответ на их вопросы,

Приятели неторопливо побрели к своему дому.

Быстрый переход