Англичанин уплатил пятьдесят тысяч фунтов в качестве задатка.
— За что? — осведомился лорд Крейз, заинтересовавшийся рассказом Уэллинга.
— А вот это я еще не выяснил. Впоследствии Гамон должен был получить еще более крупную сумму.
— Вы не знаете, кто был этот таинственный англичанин?
Сыщик покачал головой.
— Нет, этого я не знаю.
Лорд перевел разговор на тему, интересовавшую его.
— Капитан Уэллинг, — сказал он с горечью, — если правительство этой проклятой страны завтра ничего не предпримет для того, чтобы вернуть мне Джоан, то я на свой собственный риск снаряжу экспедицию вглубь страны. И если мне удастся поймать Гамона, то ему придет конец.
Уэллинг продолжал курить.
— Если Джемсу Морлеку не удастся ее найти, то и ваши попытки окажутся безрезультатными, — заметил он.
— А где он находится?
— Никто ничего определенного не знает. Установлено лишь, что опустившийся пьянчуга-англичанин, живущий у портного, пропадал в течение двух дней. У меня предчувствие, что он замешан в эту историю. Я попытался расспросить его, но он был в таком сонном состоянии, что мне не удалось ничего добиться от него.
Рассуждения его были прерваны новым обстоятельством. Они заметили вдали двух всадников, скакавших вдоль берега.
— Странно, — сказал Уэллинг, — арабы редко появляются на людях в обществе женщины.
— Разве вы видите там женщину? — спросил лорд Крейз.
— Мне так кажется, — ответил Уэллинг, разглядывая всадников в бинокль. — Она сидит в седле по-женски.
Один из всадников приветливо махнул им рукой.
— Неужели это предназначалось нам? — спросил удивленный лорд.
— По-видимому, да, — ответил Уэллинг.
Лорд Крейз выхватил бинокль и побледнел.
— Это невозможно, — прошептал он. Голос его задрожал, он стремглав сбежал с лестницы и выбежал на дорогу в то же мгновение, когда всадники подъехали к отелю.
Изумленный Уэллинг увидел, как арабская женщина соскочила с лошади и бросилась в объятия лорда.
Лорд, поздоровавшись с нею, приветливо поздоровался и с ее спутником.
— Если это не Джемс Морлек, то я — негр, — сказал, обращаясь к самому себе, Уэллинг.
И он спустился вниз поздороваться с вновь прибывшими.
Появление всадников привлекло внимание арабов, и они неодобрительно взирали на странное поведение девушки в арабском костюме.
— Я не обращаю на них внимания, — сказала весело Джоан. — Я так счастлива…
Час спустя оживленная и радостная компания сидела за столом и обедала. После обеда Уэллинг удалился и вскоре вернулся с известием, что паша по доносу Сади Гафиза выслал отряд солдат арестовать Гамона.
— Это значит, что Сади пытается реабилитировать себя, — пояснил Джемс. — Все-таки я рад, что не убил его. — И, обращаясь к лорду Крейзу, добавил: — Лучше всего было бы, если бы вы увезли леди Джоан из Марокко.
— Мы отплывем сегодня вечером, — ответил лорд, — и если бы даже в Бискайском заливе был шторм, то и это не остановило бы нас. Мы плывем прямо в Соутгемптон. Вы поедете с нами, Морлек?
Джемс покачал головой.
— Нет, мне придется побыть здесь, — спокойно ответил, он. — Я прибыл сюда для того, чтобы решить две задачи. Одна из них решена, но вторая еще подлежит решению.
— Вы имеете в виду Гамона?
Джемс кивнул головой.
— Но я не могу вас оставить здесь одного, — выразительно сказала Джоан. |