Изменить размер шрифта - +
 — Слушай, а какой майонез был в банке?

— Какая разница? Я не знаю, этикетки не было… На крышечке, кажется, было изображение оливковой веточки…

— Оливки! — непонятно чему обрадовалась подруга. — Оливки — это Италия! Заметь, как похоже звучит: Гуччи, Версаче, Лори! Может, банка из Италии приплыла?

— Через два моря?!

— Почему — два?

— Черное и еще Средиземное! — я рассердилась. — Это как минимум, можно еще и Адриатическое прибавить… Ирка, не пори чушь! Записку написали кириллицей, стало быть, скорее всего, на русском языке.

— А цифры были арабские, — уперлась Ирка.

— Ну, уж из Аравии это послание точно морем не дошло бы! Кроме того, напомню тебе, что мы вчера уже звонили по номеру, указанному в писульке! В нашем Екатеринодаре звонили! И, судя по всему, попали по нужному адресу, потому что тип, который подошел к телефону, явно замешан в каких-то темных делишках с этой самой Яной Лори. Иначе с чего бы ему было убивать подательницу записки?

— Логично, — задумчиво сказала Ирка. — Ой!

— Не пугай меня, пожалуйста, — попросила я. — Давай без «ой»! Говори, что еще надумала?

— Ленусик, а что, если Лори — это не фамилия? — с ускорением затарахтела подруга. — Знаешь, ведь это имя очень похоже на артистический псевдоним! Может, эта девка — певичка или актрисулька и по паспорту зовут ее Маня Перебейнос или Зюля Худайбердыева, а она назвалась красивым именем Яна Лори — и все дела!

— А вот это мысль, — признала я.

— Мыслю — следовательно, существую, — похвасталась Ирка.

— Существуй дальше, — велела я. — С телефона слезь, я попробую покопать в этом направлении.

— Счастливой охоты, Каа! — загробным голосом пожелала мне воспрянувшая духом подруга. — Позвони мне, если что-нибудь узнаешь!

Удивительно, но мне и впрямь удалось кое-что узнать, хотя и не очень быстро. Правда, свободного времени у меня было навалом, и я без сожаления потратила почти два часа, обзванивая один за другим городские театры. Драматический, два музыкальных, молодежный, детский, учебный при Академии культуры… Я даже в кукольный театр позвонила, но Яны Лори нигде не нашла. Вообще никаких Лори!

Искренне желая помочь милой журналистке (когда я хочу, я могу быть милой!), некоторые из моих собеседников предлагали мне что-нибудь «лориобразное». Так, в оперетте нашлась статистка Яна Ломова, в молодежном — электрик Яша Ларин, а в драме — пожилая гримерша Лора Гарибян. Я так и сяк повертела эти ФИО, особенно внимательно отнесясь к Гарибян Лоре: может, наша записка изначально была на двух обрывках туалетной бумаги и «Гариб» осталось на одной бумажке, а «Ян Лора» — на другой? А потом первая бумажка затерялась… Увы, версия казалась крайне маловероятной, и я с сожалением вычеркнула пятидесятилетнюю заслуженную труженицу кисти и гримировального карандаша из списка. Собственно, и списка как такового у меня не было.

Тогда я решила расширить круг поисков и с этой целью позвонила знакомому антрепренеру Семе Лячину. Он последние несколько лет оптом и в розницу поставлял на кубанские сцены и концертные площадки звезд и звездочек российского масштаба.

— Не знаю такой, не слышал, — сразу сказал Сема, замордованный организацией очередных гастролей.

Популярный певец, которого он подрядился привезти для выступления в Екатеринодаре, Анапе и Сочи, требовал на завтрак перепелиные яйца «в мешочек» и свежие авокадо. Яйца Сема добыл, с мешочками тоже проблем не было, а насчет авокадо кубанский импресарио сомневался, можно ли считать свежими плоды, приплывшие из-за моря и как следует вылежавшиеся в овощехранилище?

— Как вообще они могут жрать эту гадость? Бомонд хренов! — возмущался Лячин, лично продегустировавший с полдюжины экзотических плодов.

Быстрый переход