Изменить размер шрифта - +

– Думаю, я это видела… но, наверное, мне это приснилось, или это просто мое воображение. Может быть, именно поэтому одноклассники надо мной смеются.
Она рассказала, как над ней издевались после школы.
И еще – как она всегда ненавидела Манхэттен и мечтала поселиться в сельской местности и проводить время в школьной библиотеке, листая книги с картинками, а в дождливые вечера просматривать журнал «Лучшие дома и сады».
– Я считала переезд в Бейнвич сбывшейся мечтой, – сказала Хизер. – А это оказалось… кошмарным сном.
Потом Малдер и Скалли заглянули в спальню Чарити, там больше не было беспорядка – криминалисты давно уже закончили обследовать место преступления. Агенты методично просмотрели вещи Чарити, переговариваясь в процессе.
– Знаешь, Малдер, возможно, Хизер права в своей оценке случившегося: она слышала истории про странный дом, и ее воображение подстегнули знакомые элементы из книг и фильмов про привидения.
– Я бы купился на это, если бы она видела все это после исчезновения сестры.
– Но разве ты не понимаешь, Малдер, когда Хизер обнаружила, что сестра пропала, все это тут же испарилось. Она больше не видела кровоточащие стены – только белые.
Закончив обыск вещей девочки, Скалли сказала:
– Знаешь, что пропало?
– Харли-Дэвидсон? – усмехнулся Малдер, кивнув на комнату, наполненную вещами дочери состоятельной семьи: компьютер, CD-плеер, множество дисков, тонна одежды и обуви.
– Личная жизнь Чарити, – сказала Скалли. – Никаких писем, дневника, фото…
– Но кое-что у нас есть, Скалли, – нахмурился Малдер и двинулся к зеркалу на комоде. – Можешь взглянуть, где были эти фото и откуда их сняли…
– Как сняли и кое-что еще, – отозвалась Скалли, заметив пустое пространство между постерами с поп-звездами. Она обнаружила желто-серый уголок оторванного постера. – Думаешь, Чарити задержалась, чтобы унести кое-что с собой?
– То есть она либо сама все подстроила или была соучастницей?
Скалли кивнула.
– Похитители обычно не дают жертвам времени собрать вещи на память.
– Есть и другая возможность.
– Какая?
Малдер показал на зеркало у комода.
– Что похититель был на этих фото.
После секундного обдумывания Скалли сказала:
– Может, ее родители смогут сказать, что было на том постере и кто – на тех фотографиях.
Чуть погодя Элис и Артур Криды стояли в комнате пропавшей дочери и качали головами.
– Вы удивитесь, как редко мы сюда заходили, – объяснила Элис.
– Чарити требовала уединения, и мы всегда старались уважать ее просьбу.
– У Чарити был постоянный парень? – спросила Скалли.
Родители переглянулись и пожали плечами, а потом Элис заявила:
– Насколько нам известно, нет.
– А как насчет возможного навязчивого поклонника? – поинтересовался Малдер.
Криды покачали головами.
Приближалась полночь. Кабинет Артура Крида стал теперь стратегическим центром операции ФБР, агенты круглосуточно дежурили в нем у телефона. В большом современном доме со стенами в деревенском стиле хватало места для агентов ФБР, Малдер со Скалли заняли гостевые комнаты рядом с кухней.
Малдер читал, решив разобраться с историей дома. Крид позволил ему просмотреть свою рукопись. Похоже, что дом на холме, а до этого амбар и впрямь построили на том места, где во времена салемских событий вешали ведьм. Для этого чаще использовали не виселицы, а деревья на холме Хикори.
Наконец Малдер отложил рукопись и уже почти заснул как вдруг услышал какие-то звуки, будто в доме посторонний.
Он осторожно последовал на шум и обнаружил на кухне Скалли, совершающую налет на холодильник.
– Желудок зарычал, – смущенно заявила она, – и я решила, что лучше его накормить, пока он не начал кусаться.
Быстрый переход