Изменить размер шрифта - +

Агенты подошли к главному входу, но их стук то ли проигнорировали, то ли не услышали, и Малдер подошел к окну, откуда было видно группу, и показал свое удостоверение фэбээровца.
Вскоре у двери оказался Клиф Дейн. Агенты поговорили с угрюмым парнем на крыльце, подальше от остальной группы.
– Да, я встречаюсь с Чарити, – сказал Клиф, закурив.
Он был накачанным и красивым парнем чуть за двадцать, с длинными волосами и ухоженной бородкой, в кожаной жилетке и джинсах.
– С ней весело. А что, с ней что-то случилось?
– Где она может быть, как думаешь? – спросила Скалли.
Музыкант ухмыльнулся.
– Ну, она немного не от мира сего. Особенно для Бейнвича. Знаете, несмотря на все ведьминское барахло, это просто очередной консервативный маленький городишко.
– Как Молден? – улыбнулся Малдер.
– Ага, только хуже. Слушайте, с ней все в порядке?
– Ты встретился с ней летом в Нью-Йорке, так? – спросила Скалли. – Ты там жил?
– Нет, группа давала несколько концертов в Сохо. Так с ней все в порядке?
– Когда ты в последний раз ее видел? – поинтересовался Малдер.
– Недели две назад. Ее лишили машины.
– Когда родители могут отобрать машину, это первый признак, что девчонка еще слишком молода, правда, Клиф? – усмехнулся Малдер.
Дейн нахмурился одновременно раздраженно и озабоченно.
– Что вообще происходит?
Скалли рассказала ему про похищение.
– Боже ты мой, – сказал Дейн, явно удивленный, теперь в его взгляде осталась только озабоченность. – Боже мой…
Рокер рухнул на ступеньки крыльца, потрясенный новостями.
– Где ты был прошлой ночью, Клиф? – спросил Малдер.
– Я что, подозреваемый?
– Зависит от того, где ты был прошлой ночью.
Но Скалли уже знала.
– Твоя группа играла в бейнвичском баре, правильно?
И Дейна, и Малдера удивили ее слова.
– Точно, именно так, – ответил Дейн и кивнул в сторону дома. – Можете спросить ребят.
Дейн объяснил, что группа была там как минимум до трех ночи. Агенты задали еще несколько вопросов, и наконец Дейн сказал:
– Слушайте, я хочу вам помочь, но вообще-то у меня репетиция.
– Мы еще поговорим, мистер Дейн, – ответила Скалли, – и поподробнее.
– Я никуда не денусь.
– Хорошо, – сказал Малдер.
По пути к машине Скалли заметила:
– Он и правда кажется расстроенным.
– Но недостаточно, чтобы прекратить репетицию. Откуда ты знаешь, что вчера ночью у Клифа был концерт?
– Может, я телепат, Малдер, – ответила она, так и не признавшись, что заметила то, на что не обратил внимания напарник: афиша объявляла о вчерашнем выступлении.
Вернувшись в дом на холме Хикори, Малдер и Скалли ввели в курс дела агента Хертеля.
– Вы правы, агент Скалли, – сказал тот, сдерживая враждебность. – Нужно как следует допросить Дейна и участников его группы. Я устрою это в полицейском участке Бейнвича при поддержке местной полиции.
Малдер отвел Скалли в сторонку.
– Не возражаешь этим заняться? Похоже, у тебя куча помощников.
– Как хочешь, Малдер. У тебя есть другая версия?
– Да. Есть подозреваемый, о котором мы забыли.
– Кто?
– Клейтон Гич.
– Малдер…

Бейнвич, Массачусетс. Среда, 14:23
Малдер изучал произошедшие в доме убийства по газетам в бейнвичской библиотеке и наткнулся на интересную аномалию. Священника обвинили только в убийстве жены, но не детей. Отметив имя окружного прокурора, занимавшегося этим делом, Джеральда Элисона, Малдер пролистал телефонную книгу и нашел его.
– Джерри уже давно на пенсии, – сказала по телефону его жена.

Быстрый переход