Изменить размер шрифта - +

– Да, конечно, – ответила Скалли, – пока эксперты…
– Нет! Вон отсюда! Элис не знает о втором похищении, и я хочу сказать ей сам. Сам. Хочу, чтобы вы ушли, чтобы ФБР и прочие держались подальше от этого дома. На сей раз я заплачу выкуп и все сделаю сам.
– Мистер Крид, – мягко произнес Малдер, – похищение – это федеральное преступление. Сэр, вы не можете просто нас выгнать, но я попробую минимизировать наше участие.
Пришлось уговаривать его минут пять, но в конце концов Крид согласился и отправился с кошмарными новостями к жене.
Включив громкую связь, Малдер позвонил Скиннеру из кабинета Крида и ввел заместителя директора в курс дела.
– Что ж, будем уважать желания мистера Крида, – сказал Скиннер, – вы со Скалли останетесь единственными фэбээровцами в доме. Я сообщу Хертелю и верну его группу, но они будут держаться на расстоянии.
– Мудрое решение, сэр, – сказала Скиннеру Скалли. – Похититель может наблюдать за домом и наверняка понимает нашу роль здесь.
Они прямо-таки услышали, как Скиннер нахмурился.
– Я думал, похитителя уже определили – это Клиф Дейн.
– Он лишь один из подозреваемых, сэр, – ответил Малдер.
– А кто другой?
Скалли и Малдер переглянулись, ее глаза расширились. Неужели Малдер скажет Скиннеру, что подозревает покойного Клейтона Гича? Или, может, сам дом?
– Мы этим занимаемся, сэр, – ответил Малдер, к облегчению Скалли, и закончил телефонный разговор.
Скалли лихорадочно расхаживала по кабинету со словами:
– Малдер, а тебя не беспокоит, с какой легкостью совершили оба похищения? Во второй раз – даже несмотря на присутствие ФБР? Никто никого не слышал и не видел. Словно… Нет, не говори.
– Словно это было привидение? Мы ведь слышали кое-что прошлой ночью, по крайней мере я слышал.
– И кое-что видели. – Скалли направилась к выходу. – Давай-ка взглянем на эти пузырящиеся стены.
Малдер последовал за Скалли в гостиную. Она постучала по стенам, пытаясь найти пустоты.
– В ночь первого похищения Хизер видела и слышала странные вещи, – напомнил Малдер.
– Да. Думаю, эти «паранормальные явления» устроили в качестве отвлекающего маневра.
– Когда похищали девочек?
Скалли кивнула.
– Может, когда дом переделали и воздвигли новые стены, за ними осталось пространство для хранения, для проходов или для доступа к проводке…
– То есть ты считаешь, что стены могут пузыриться, потому что кто-то двигается за ними?
– Возможно. Или это устраивает представление сообщник. А может, есть входы и выходы из дома, о которых мы не знаем.
– Что ж, могу назвать человека, который знает.
– Кто же это, Малдер?
– Тот, кто переделал дом, – Клейтон Гич.
Они тут же направились к Криду, который объяснил агентам, что не существует ни планов, ни чертежей дома – Гич сделал перепланировку собственными руками.
Малдер поехал в Бейнвич в поисках каких-либо сведений по этому поводу, а Скалли осталась в доме с Кридами в ожидании звонка.
Миссис Крид была не рада присутствию Скалли, но молчала. Ее муж занимался поисками денег для выкупа – Скалли слышала, как писатель разговаривает по телефону с издателем, чтобы получить еще полмиллиона аванса за «Ужас Бейнвича».
Повесив трубку, Крид сказал Скалли с усталой, даже трагической покорностью:
– Теперь мне точно придется написать эту проклятую книгу.
– Зато вернешься в список бестселлеров, – горько заметила его жена.

Бейнвич, Массачусетс. Суббота, 11:16
В Бейнвиче Малдер без труда нашел агента по торговле недвижимостью, который продал Криду дом на холме Хикори.
Сидя за столом напротив Малдера, агент предпенсионного возраста подтвердил рассказ Крида о том, что Гич сам занимался перепланировкой и никаких планов не существует.

Быстрый переход