Изменить размер шрифта - +

Сидя за столом напротив Малдера, агент предпенсионного возраста подтвердил рассказ Крида о том, что Гич сам занимался перепланировкой и никаких планов не существует.
– Один раз мы провели исследование внутренней части дома и фасада, – сказал агент по недвижимости, – просто чтобы сделать описание по нашему образцу… И вот что забавно – внутренняя и внешняя стороны дома не вполне соответствуют друг другу.
– То есть?
– Некоторые стены в доме слишком толстые.
– Достаточно толстые, чтобы там был проход?
– Иногда и комнаты. У меня есть в папке фотографии дома, если вы хотите большей определенности.
– Да, пожалуйста.
Пока агент рылся в своих документах, Малдер задумчиво спросил:
– А другие семьи, жившие в доме за эти годы, которые оттуда выехали после странных явлений… У них были дети?
– Думаю, что да. Наверняка у всех были дети. Могу проверить.
В каждом случае так называемого полтергейста в доме на холме Хикори жила девочка подросткового возраста, как раз в период полового созревания.
Приободренный новыми сведениями, Малдер снова отыскал отставного окружного прокурора Джеральда Элисона, на сей раз в его доме, напирая на срочность.
– Одна девочка погибла, – объяснил Малдер Элисону. – А другая в руках убийцы.
Элисон выглядел обеспокоенным.
– Я же сказал, агент Малдер, Клейтон Гич давно похоронен.
– И это правда. Но вы должны рассказать, что вам известно, сэр. Может, вы и были судьей, и прекрасным, в свое время… но сейчас вы не можете судить, что относится к делу, а что нет.
Больше его упрашивать не пришлось. Отставной прокурор признался, что, хотя детей священника нашли накачанными наркотиками и почти при смерти, они выжили, их решили оградить от ужасного деяния отца.
– Их отправили к дальним родственникам со стороны убитой матери, – сказал Элисон, – чтобы они не росли в тени грехов отца.
– Но его грехи включают убийство детей.
– Нет. Мы решили, пусть общественность считает детей… погибшими, чтобы они могли начать новую жизнь, вне тени прошлого.

Бейнвич, Массачусетс. Суббота, 13:42
Вернувшись в дом на холме, Малдер зашел в кабинет Крида, чтобы вновь пролистать материалы по истории первоначального преступления. Он изучил фотографию дочери священника. Она была милой девочкой-подростком, примерно лет тринадцати.
Потом Малдер присоединился к Скалли и Кридам у телефона. Никто так и не позвонил.
Элис Крид окинула обоих агентов испепеляющим взглядом.
– Пока они здесь, – сказала она мужу, – мы даже не можем молиться о том, чтобы вернуть Хизер живой.
Она продолжала ругать Крида за то, что позволил агентам остаться, и в конце концов Малдер примирительно поднял руки.
– Вам нужно обсудить это наедине, – сказал он. – Скалли, давай выйдем на минутку.
– Но, Малдер, – ответила та, понимая, что оставить телефон без присмотра – это серьезное нарушение, – а если позвонит похититель…
– Если он позвонит, – обратился Малдер к Кридам, – мы будем за дверью. Один из вас должен немедленно нас позвать.
Пока прекрасный закат окрашивал расстилающийся внизу старомодный Бейнвич, разочарованная Скалли сказала:
– Что это за дурацкая идея – покинуть свой пост?
Малдер показал ей фотографию дочери священника.
– Никого не напоминает?
– Нет… Кажется, нет.
– Посмотри получше. Это не может быть Элис Крид в детстве?
Скалли охнула, когда тоже заметила сходство.
– И что это значит, Малдер?
– Это может означать, что за похищениями стоит Элис.
Абсурдность этой мысли вызвала недоверчивую улыбку на лице Скалли.
– И убила собственную дочь?
– Она не убивала свою дочь – Чарити была трудным ребенком и дочерью первой жены Крида.

Быстрый переход