Потом он собирался свесить тебя над краем обрыва, в такой ситуации я был бы абсолютно бессилен, а он, наоборот, держал бы ее под контролем. Если бы я признал поражение, конфликт закончился.
— Отвратительно! И ты веришь ему? — возмутилась Лиана.
— Я уже никогда не узнаю, правду он говорил или нет. — Эдвард не спеша отправил в рот последний тост. — Ты здорово проучила Сида, он не ожидал от тебя подобной прыти, а тут появился младший Мейсон и перекрыл ему путь к отступлению. Я же зашел спереди и одним ударом сбил его с ног. Раздался выстрел — капитан сломался и рыдал, как дитя.
— О, понимаю, вот почему ты пожалел его.
— Не столько из-за слез, сколько из-за стыда, который сжигал капитана, когда он дал слабину, — серьезно разъяснил Эдвард. — И я оставил его под присмотром соседей и бросился вниз искать тебя.
— А если бы меня не оказалось в убежище, — не успокоилась девушка, — что, если бы я действительно упала с обрыва?
Эд глубоко вздохнул, подошел к ней и повернул за плечи лицом к себе.
— Я очень переживал и не мог заснуть до утра. Вот почему встал так рано и, не находя себе места от беспокойства, отправился к тебе, чтобы убедиться — ты жива и здорова. И очень желанна, — вдруг добавил Эдвард изменившимся от волнения голосом.
И, рывком притянув к себе девушку, крепко поцеловал.
С трудом оторвавшись от ласковых, горячих губ, Эдвард поднял голову и посмотрел в ее потемневшие, как штормовое море, глаза.
— Только не говори, что для нежных чувств тоже слишком рано, я тебе не поверю.
Ньюфилд снова и снова целовал Лиану, пока та не забыла обо всем на свете. Остались лишь жаркие настойчивые поцелуи и опытные мужские руки, возбуждающие каждый нерв ее тела, даже сквозь теплую одежду.
Ли ответила на его призыв, раскрыв губы и принимая настойчиво ищущий язык. Она вдруг поняла с ослепляющей ясностью, что еще немного, и падет последний бастион ее сопротивления — ни она, ни Эд не смогут остановиться.
Усилием воли девушка заставила себя вырваться из объятий. Она отбежала в сторону. Ее высокая грудь поднималась от волнения, щеки пылали, а глаза сверкали, словно голубые топазы.
— Нам нужно ехать за Эмилией, — с трудом проговорила Ли, тяжело дыша.
Эдвард тоже едва перевел дыхание, его пальцы побелели, с силой вцепились в спинку стула.
— Мне очень жаль, что ничего нельзя изменить, — сказал он с грубой откровенностью. — Больше всего мне хочется лечь с тобой в постель, Лиана.
Ли гневно сверкнула глазами.
— И ты полагаешь, я легко соглашусь?
Эд покачал головой.
— Нет, я просто с тобой откровенен. И очень надеюсь, что ты в какой-то степени разделяешь мои чувства. Но я ни в чем не уверен. Женщины, которых я знал, вели себя иначе.
— Я не принадлежу к такой категории. — Его слова явно задели Лиану. — Я — это я. Лиана Браун играет по своим правилам.
— Если ты посвятишь меня в них, я очень постараюсь соответствовать им. — Эдвард уже полностью владел собой.
Лиана недоверчиво сощурила глаза.
— Ты действительно хочешь?
Эд грустно усмехнулся.
— Возможно, мне придется жалеть до конца жизни, но я говорю откровенно.
— Прежде всего, если мы собираемся вместе работать, то физическая близость помешает.
— Но с Роджером у тебя же получалось.
— И посмотри, чем закончилось. И потом с Роджером было по-другому.
Ли замолчала, покраснев: взгляд Эдварда стал суровым.
— Ты хочешь сказать, что любила его?
Лиана опустила глаза.
— Нет. Теперь я понимаю, что никогда не любила Роджера. Мне следовало раньше разобраться в наших отношениях, тогда не возникло бы столько проблем. |