Если до завтрашнего дня я не дождусь известий о Бет, то пойду к ней под видом родственницы или подруги.
— Хорошо, — согласилась Лара. — Энцио Бассалино в Нью-Йорке, поэтому и я здесь.
— О, Боже, может быть, Даки не узнает об этом. Он буквально бредит своим «единственно верным планом». Убийство — это единственно, на что он способен. Наш путь все равно гораздо лучше. — Лара была поражена ее хладнокровием.
Она положила трубку, пошла в комнату и расчесала свои роскошные волосы. Она выглядела уставшей, и под ее темно-зелеными глазами легли тени. Беспокоила Бет, еще совсем ребенок, и неопытна, как ребенок. Вся жизнь ее прошла вдали от этого мира, в ее коммуне. А теперь она оказалась в доме босса мафии. Надо, чтобы Кэсс вытащила ее оттуда.
Лара вспомнила о Нике. Он был глуп — это действительно так, — бескультурен, с большим самомнением, и это тоже так, однако, как ни странно, чем-то он ей нравился, и это не было связано ни с его деньгами, ни с его положением. Все было бы намного проще, если бы она не испытывала этих чувств. Но как бы там ни было, она должна выполнить задуманное, и если Бет выйдет из игры, то ее успех будет еще более важным.
Фрэнк приехал в отель с Голли и Сегалом — они его сопровождали везде. С этими ребятами он чувствовал себя в безопасности. В Нью-Йорке уже произошло много неприятных событий. Всего лишь неделю назад в центре Манхэттена застрелили одного из доверенных людей Фрэнка. И хотя Голли и Сегал стоили ему больших денег, Фрэнк не хотел рисковать.
Даже Фрэнку пришлось обменяться сложным паролем с охраной, хотя все, с кем прибыл Энцио, знали его с детства.
Энцио был против новых людей. Он окружил себя двадцатью пятью головорезами, которые везде сопровождали его в течение многих лет, постоянно готовые исполнить любое его желание. Фрэнк по этому поводу часто спорил с ним.
— Это же старики, что они могут для тебя сделать. Они даже не могут держать ружье, не говоря уже о том, чтобы им пользоваться.
Энцио смеялся ему в лицо.
— Эти «старики», как ты их называешь, гораздо усерднее и более настойчивы, чем каждый из твоих попрыгунчиков, которыми ты окружил себя. Я-то уверен, что до меня никто не доберется. А вот ты можешь чувствовать себя так же защищенным?
Фрэнк в обществе с Голли и Сегалом был уверен в своей безопасности. Она молоды, быстры, он видел их в деле.
Энцио сердечно принял Фрэнка. Они обнялись, чисто по-итальянски расцеловались.
— Ты прекрасно выглядишь, — твердо сказал Энцио. — А как дела у твоей маленькой жены? Она снова готовится? Анна Мария мне очень нравится.
— У нее все в порядке. — Но мысли его были о Бет, а не о жене.
— А как дети? Они будут рады приезду дедушки?
— Да, конечно. Ты должен сегодня вечером быть у нас. Анна Мария готовит твои любимые спагетти.
— Отлично! — Энцио на мгновение умолк, его лицо стало озабоченным. — Я очень обеспокоен теми сообщениями, которые получил. Очень обеспокоен.
Фрэнк отвернулся и уставился в окно.
— Все находится под контролем, — раздраженно ответил он.
— Интересно бы знать. Томассио Виторелли перед смертью был такого же мнения? — мягко спросил Энцио, затем он резко бросил: — Расправа будет короткой, я здесь, Фрэнк, не для развлечений. Поговорим об этом сегодня вечером, когда придет Ник.
18
Даки К. Вильямс был доволен. Взрыв в «Меджик латерн» — большая удача. Томассио Виторелли» один из ближайших людей Бассалино, ликвидирован. А в других ресторанах и клубах, где боялись, что и их может рвануть, возникла паника. |