— То, что случилось, было недоразумением, — быстро сказал Анжело. — Я не хочу много на себя брать, но…
Рио быстро его оборвала:
— Ты сладкий, маленький, шустрый мальчик и великолепно подходишь для молоденьких штучек, которым хватает пары минут; но, дорогой мой, с тобой мы совсем разного склада.
Анжело чувствовал, что его репутация поставлена на карту,
— Послушай, я могу тебе объяснить, что произошло, это было…
— Да, да, это было. — Она положила трубку.
Анжело швырнул трубку на рычаг. Как могла эта бестия посметь отшить его таким образом! Он хотел ее видеть и доказать, на что он действительно способен. Он не мог допустить, чтобы она считала его сексуальным ничтожеством. Он был уникальным любовником, в этом его уверяли многие женщины. В любви он мог быть неутомим часами, поскольку обладал поразительной способностью держать под контролем свои чувства.
Он поднял трубку и позвонил своей замужней подруге.
— Приезжай ко мне немедленно, — прошипел он в телефонную трубку.
— Я не могу, у меня дети болеют.
Подавленный, он нажал на рычаг и набрал номер телефона другой, работавшей в казино. Через час она приехала, и он сразу же потащил ее в постель. В течение двух часов он доводил ее до оргазма, она кричала, стонала, однако у него самого ничего не получалось, удовлетворение не приходило. В ярости он выставил ошарашенную девицу. Его била дрожь, член продолжал оставаться в состоянии возбуждения, все тело ломило. Он еще раз позвонил Рио.
— Ты навязчив, — сказала она, — а мне настырные парни не нравятся. Они мне противны. — Она посмотрела на часы, было шесть. — Ладно, поторопись. — Она положила трубку и ушла из дома.
Анжело ждал битый час возле ее квартиры, никто не отвечал на его звонки. Он кипел от злости. Кем, собственно, она себя считает?
Он направился в бар за углом и выпил пару стаканов. Затем вновь позвонил ей, но к телефону никто не подходил. Он выпил еще два виски, хотя не терпел алкоголь. Когда он наконец пришел в казино, его качало, он был агрессивен, и Эдди Феррантино отвез его домой.
Но Анжело не успокоился. Он позвонил одной из своих девиц и отправился с ней в Трэмп. Там он увидел Рио в кругу ее так называемых друзей.
— Ты стерва! — прошипел он.
— А ты ничтожный любовник, — парировала она.
— Пошли ко мне, и ты подавишься своими словами.
— Меня интересует кое-что другое, — насмешливо улыбнулась Рио.
— Ты и получишь кое-что другое, — пробормотал он. Он был пьян.
— Пошли, — сдалась Рио.
Они взяли такси. Как только они вошли в его комнату, Рио сорвала с себя платье. И тут Анжело понял, что совершил ошибку. Пьянка сделала его вялым и сонливым.
— Итак? — Рио вызывающе смотрела на него, уперев руки в бедра и расставив ноги. — Раздевайся, любовничек.
Он был таким пьяным и измотанным, что пришлось его раздеть. Он засыпал на ходу. Ни о каком возбуждении не могло быть и речи. Он чувствовал себя посрамленным и убогим. На Анжело невозможно было смотреть без смеха.
— Дай мне знать, когда станешь большим и взрослым. — Она скользнула в свое платье и ушла.
23
Он так им все и сказал. Энцио рассвирепел.
— Недоумок, — кричал он. — Завтра и у тебя будет то же самое. Думаешь, у тебя есть особый ангел-хранитель! Что за идиотизм! — Не только Энцио, но и Фрэнк злился на него, что он прилетел без телохранителя.
— Не смей впредь шага сделать в Нью-Йорке без охраны! — кричал на него Энцио, и Фрэнк согласно ему поддакивал. |