Изменить размер шрифта - +
: Peking, 1939. Хотя в нем имеются некоторые ошибки, он все же остается лучшим справочным биографическим пособием на английском языке для периода, предшествующего династии Цин.

CT — Ch'oen Ts'iou et Tso Tchouan par S. Couvreur. Paris, 1951. Vol. 1–3.

Китайский текст с французским переводом.

ЕСР — Gulik R. Н., van. Erotic Colour Prints of the Ming Period, with an Essay on Chinese Sex Life from the Han to the Ch'ing Dynasty, В. C. 206—A. D. 1644. Vol. 1: английский текст. Vol. 2: китайский текст. Vol. 3: воспроизведение альбома «Хуа ин цзинь чжэнь». Tokyo, 1951.

LAC — Eberhard W. Lokalkulturen im alten China. Vol. 1. Leiden, 1942.

SCC — Needham J. Science and Civilization in China. Vol. 1: Introductory Orientation. Cambridge, 1954; Vol. 2: History of Scientific Thought. Cambridge, 1956; Vol. 3: Mathematics and the Sciences of the Heavens and the Earth. Cambridge, 1959. Полная серия составит семь томов.

TPL — Edwards Е. D. Chinese Prose Literature of the T'ang Period. Vol. 1: Mis cellaneous Literature. London, 1937; Vol. 2: Fiction. London, 1938.

СБЦК — Сыбу цункань. Большое собрание фотолитографических переизданий, опубликованное «Commercial Press» в Шанхае в 1927 г.

СЯЦШ — Сянъянь цуншу (Собрание сочинений о благоуханном изяществе).

Внушительное собрание переизданий древних и более поздних книг, трактатов и заметок, имеющих отношение к женщинам. Описываются их жизненные карьеры, интересы, художественные и литературные занятия, одежда, личные украшения, сексуальные отношения и т. д. Включает много сочинений, которые были запрещены при династии Цин. Серия из 20 разделов, составляющая в целом 80 томов, была опубликована в 1909–1911 гг., когда цензура ослабла, издательством «Госюэ фулуньшэ» в Шанхае. Хотя она была издана передвижным шрифтом, но содержит сравнительно мало ошибок.

ЦПМ — The Golden Lotus: A translation from the Chinese original of the novel Chin P'ing Mei, by Clement Edgerton. London, 1939. Vol. 1–4.

ЦШГ — Цюань шангу саньдай хань саньго лючао вэнь. Большая антология дотанской прозы.

ШФ — Шо фу. Фундаментальное собрание репринтов, составленное Цао Цзун-и ок. 1360 г. Отсылки даются на минское ксилографическое издание, а не на репринт подвижным шрифтом 1927 г.

BI — Bhattacharyya В. The Indian Buddhist Iconography, mainly based on the Sдdhana-mдlд and cognate Tдntric texts of ritual. 2d ed. Calcutta, 1958.

GKY — Briggs G. W. Goraknдth and the Kдnphata Yogis. Publ. in the series «The Religious Life of India». Calcutta, 1938.

ITB — Gupta S. В. An Introduction to Tantric Buddhism. Calcutta, 1958.

LTF — Levi S. On a Tantrik Fragment from Kucha // The Indian Historical Quarterly. Vol. XII (1936).

ORC — Gupta S. B. Obscure Religious Cults as background of Bengali literature.

Calcutta, 1046., PSH — Payne E. A. The Sдktas, an Introductory and Comparative Study. Publ. inthe series «The Religious Life of India». Calcutta, 1933.

SHSH — Avalon A. Shakti and Shдkta, essays and addresses on the Shдkta Tantrashдstra. Third revised ed. Madras & London, 1929.

SM — Bhattacharyya B. «Sдdhanamдlд», Sanskrit text in Gaekwad's Oriental Series. Vol. 2. Baroda, 1928.

SP — «The Serpent Power», being the Shat-chakra-nirьpana and Pдdukдpafichakд, two works on Laya-yoga / Transl. from the Sanskrit, with introduction and commentary, by A. Avalon. Fourth ed. Madras & London, 1950.

TIC — «Tantrism in China», article by Chou Yi-liang // Journal of Asiatic Studies. Vol. 8. 1944–1945.

TPR-N — Tucci G. Preliminary Report on two scientific expeditions in Nepal.

Быстрый переход