Изменить размер шрифта - +

— Что?! — Эванс неожиданно вскочил с постели, прикрываясь простыней. — Пожениться? Ты что, не в своем уме?

— Разве ты не этого хотел?

— Какая женитьба! Господи, Мэтти, да у этого Брика… в голове песок.

— Но, папа, ты так настойчиво…

— У меня никогда и в мыслях не было, что ты выйдешь за этого парня! Он хорош лишь для того, чтобы составить тебе компанию, когда ты захочешь пойти куда-нибудь развлечься! Чтобы… — Тут он заметил, что его дочь и жена с трудом сдерживают улыбки. — Что такое? — подозрительно спросил он.

Мэтти откашлялась, облизнула губы, но ничто не помогало. Она не сдержалась и рассмеялась.

— Ой, папочка, разве ты не понял? Мне так же нужны эти развлечения, как тебе… до того, как ты встретил Эми.

Он неожиданно побледнел.

— Но замужество, Мэтти! Есть небольшая разница между тем, чтобы выйти замуж и сходить развлечься. Что плохого в том, чтобы пойти куда-то с парнем своего возраста?

— Поздно, папа, — мягко остановила она его. — Я уже стала взрослой. Ты только не хочешь этого замечать.

— Мэтти!

— Ничего страшного. Я понимаю. Оррен тоже не хочет, чтобы Янси и Кэнди Сью взрослели.

— Оррен? — фыркнул Эванс. — Да что он знает об отцовстве… или о чем-то еще?

— Представь себе, довольно много. А если чего-то и не знает, старается узнать. Как ты делал когда-то… да и сейчас мог бы.

— Черт возьми, Мэтти! Перестань читать мне лекцию. Родитель здесь я, и…

Мэтти вздохнула и направилась к двери, бросив взгляд на Эми.

— Постарайся урезонить его, ладно?

Эми кивнула.

— Матильда Кинкейд, а ну-ка вернись! — прогремел Эванс из-за двери, которую закрыла Эми.

Мэтти тут же отправилась в свою комнату, а потом под душ. Она стояла под душем, слыша, как отец ходит по дому, громко ворча себе что-то под нос. Бедный папочка! Бедный, бедный папочка…

 

Мэтти постучала и вошла. Кухня и гостиная странно пусты. Да и весь дом необычно тих. Это не предвещало ничего хорошего. Обычно Оррен в это время, задержавшись у стола, торопливо допивает последнюю чашку кофе, готовый при ее появлении сразу же бежать.

— Оррен?

— Мэтти? Иди сюда!

Она прошла через гостиную и вышла в коридор, где едва не налетела на него.

— Извини! — Он резко обошел ее, промокая остатки крема для бритья полотенцем, которое держал в одной руке. В другой была зажата пара носков. — Дорогая, ты не знаешь, где мои рабочие ботинки?

Прислонившись к косяку, Мэтти увидела, как он на ходу натягивает носки.

— Я поставила их в шкаф.

Он бросил на нее благодарный взгляд.

— Ну, разумеется. — Схватив ремень с комода, он начал продевать его сквозь шлевки на брюках. — Ты не могла бы их достать? Я проспал!

Мэтти подошла к шкафу и наклонилась, чтобы достать его ботинки.

— Ты не шутишь? Я думала, что ты готовишься к олимпийским играм, одеваясь с быстротой молнии.

— Остроумно.

Он плюхнулся на кровать, так и не застегнув ремень, и потянулся за ботинками.

— Трудная была ночка?

— Боже! — Он надел один ботинок и взялся за другой. — Ты и представить себе не можешь! — Не завязав шнурков, он вскочил и схватил свою фуражку, висевшую на дверце шкафа. — Мне нужно тебе все рассказать, но не сейчас. — Он торопливо чмокнул ее в щеку и протопал мимо, щелкая шнурками по полу.

Быстрый переход