Он не…
– Счастливого пути домой.
– Надеюсь, ты скоро прославишься.
Джесс вошла в галерею, чувствуя себя самозванкой. Снимая пальто, она мельком увидела свое отражение в зеркале, висящем около входа. Цвет платья гармонировал с оттенком ее волос, шелковистая ткань удивительно облегала ее тело.
Она должна была чувствовать себя сексуальной и уверенной. Но ей так хотелось, чтобы ее увидел мужчина, который не собирался быть здесь сегодня вечером. Она не была достаточно важна для него. Сердце ее болезненно сжалось.
– Джесс! – Лицо Ричарда сияло. – Вы выглядите восхитительно!
Все его помощники были в черном, а сам он – в элегантном сером костюме. Ричард предложил ей руку, и она позволила ему проводить себя в фойе.
– Сколько стоят мои картины?
– Много.
– Люди будут платить за неизвестное имя?
– Они сделают, как я скажу. – Его глаза блеснули. – Я даю им шанс приобрести первые картины художников, которые обречены на успех. К слову сказать, я ни разу не ошибся в своих прогнозах.
Эти слова должны бы были подбодрить Джесс, но когда начали прибывать гости, она почувствовала себя очень странно. Ее тело было в Окленде, а душа – в Стране Маккензи.
Она разговаривала с незнакомой молодой парой, когда Ричард положил руку ей на талию.
– Мистер Мэттью считает, что вы сами – редкостное произведение искусства.
– Скажите мистеру Мэттью, что это произведение искусства принадлежит другому.
Услышав знакомый голос, Джесс замерла. Рука Ричарда исчезла, и на талию Джесс легла другая рука.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Ричард отошел на шаг.
Джесс улыбнулась.
– Ричард, познакомьтесь, мой муж Гейбриел.
Пока мужчины пожимали друг другу руки, ее сердце трепетало. Гейб приехал, чтобы поддержать ее, несмотря на то, что был очень занят!
– Я вижу потенциального покупателя, – заявил Ричард и отошел.
Джесс передвинулась так, чтобы взглянуть Гейбу в лицо.
– Ты приехал!
Но тут она заметила его сжатые губы.
– Что ты вытворяешь, Джесс? Где он?
– Кто?
– Кейла в истерике. Она позвонила мне и умоляла, чтобы я просил тебя не отнимать у нее мужа.
Кровь отлила от лица Джесс.
– Так вот зачем ты приехал, – прошептала она.
– Джесс, дорогая. – Голос миссис Килпатрик раздался как нельзя кстати. – Я могу украсть тебя у твоего мужа? Мне надо обсудить с тобой продажу картин.
– Конечно.
Поговорив с миссис Килпатрик, Джесс направилась к картине с табличкой «Не для продажи». Это был пейзаж «Рендалл стейшн».
– «Дом». – Гейб прочитал название, стоя у нее за спиной. – Но теперь твой дом в другом месте.
– Нет. Дом – это безопасное место, где люди не думают о тебе плохо.
Он коснулся ее плеча с необычной нежностью.
– Если я скажу «Прости меня», это поможет?
Пораженная тем, что он готов принести извинения, она тихо ответила:
– Не уверена.
– Кейла позвонила, когда я уже и сам был готов лететь в Окленд. Приехал и увидел, что ты одета так, будто ждешь любовника. Возможно, я поторопился с выводами.
Джесс была поражена его словами.
– Так ты собирался прилететь сюда еще до того, как она позвонила? Я думала, ты очень занят.
– Я выкроил время.
Росток надежды пробился сквозь ее боль, но в этот момент подошел Ричард и повел ее прощаться с посетителями. |