И оно совпадало с его собственным желанием. Он также чувствовал себя пленником острова Морар, как Охотники – своего мира-тюрьмы.
– Можете его убить, но тогда, – Дэррок положил сильную руку на плечо Бастиона, – все должно выглядеть как несчастный случай. Так, будто бы он умер от руки смертного. Устранение Адама Блэка – только первый пункт моего плана, и у королевы не должно возникнуть никаких подозрений. Это означает, что рядом с его телом не должно быть ничего, что хоть отдаленно напоминало бы о Чаре. Только человеческие раны. Ты все понял?
– Да.
– Ты можешь сделать так, чтобы те трое тоже поняли это и слушались тебя?
– Я проведу тщательный отбор, – нетерпеливо ответил Бастион.
– Тогда назови этих троих, и я перенесу их сюда, – сказал Дэррок.
Пламенные глаза Бастиона вспыхнули, когда он называл имена своих Охотников.
ГЛАВА 8
Габби проснулась до рассвета. На какой-то миг ее тело уже пробудилось, но разум по-прежнему был окутан дремой, и она сквозь сон подумала, что этот день такой же, как и другие – нормальный, мирный, наполненный обычными делами и выполнимыми задачами.
И тут – бабах! – в ее голове проснулись воспоминания: она провалила собеседование, выдала себя Существу, обязалась выполнить сегодня недельный объем работы и ее жизнь превратилась в сущий ад.
Она сердито перевернулась в постели, отчаянно пытаясь снова заснуть, чтобы не видеть его сейчас. Но не тут-то было. Адам Блэк находился в душе. Габби слышала, как он... оно там плещется. Всего в дюжине шагов по коридору от ее спальни. Высокое, смуглое, сексапильное и совсем обнаженное Существо. Прямо в ее доме. В ее душе. И пользуется ее мылом и полотенцами.
И к тому же оно пело. Сексуальным хрипловатым голосом со странным кельтским акцентом. Напевало старую песенку Софи Б. Хокинс: «Я хотел бы быть твоим любовником, ласкать тебя всю ночь до рассвета...»
«Готова поспорить, что все так и будет», – мечтательно отозвался девичий голосок у нее в голове.
– Дайте мне револьвер, – прошептала Габби.
– Дайте мне револьвер, – сказала Габби Джею, когда зашла в кабинет.
Поставив чашку кофе на свой стол, она положила сумочку в ящик, рухнула на стул, поправила юбку и повернулась к проходу:
– Где можно купить револьвер, Джей?
Джей Лендри, практикант, работающий за соседним столом, медленно развернул свой стул и вопросительно посмотрел на нее.
– Габби, с тобой все в порядке? Джеф сказал, ты заболела. Тебе уже лучше? Ты как-то странно себя вела.
– Все в порядке, – сказала она, закинув ногу на ногу так, что одна туфля болталась в воздухе. – Просто мне интересно, где можно купить револьвер.
– Зачем он тебе? – удивленно спросил Джей.
– Я живу в опасном районе, – неумело солгала она. Не то, чтобы она боялась, что ее поймают на этой лжи и осудят за то, что она собиралась сделать. Для доказательства убийства нужно не только оружие, но и тело. А поскольку никто, кроме нее, не мог видеть тело, раз-два – и никакого преступления! К тому же это была самозащита, и прочее, и прочее.
– Займись карате.
Она закатила глаза:
– А что мне делать в ближайшие «как минимум несколько лет», за которые я стану хоть немного опытным бойцом?
Джей пожал плечами:
– Ну, пусть твой парень переедет к тебе.
– У меня больше нет парня, – раздраженно ответила она.
Он, похоже, ничуть не удивился.
– Наверное, это потому, что ты так много работаешь, Габби. Я уверен, он просто устал от того, что ты за работой света белого не видишь. |