— Я очень тебе благодарен, Мэл, — сказал Дел и, оглянувшись, умолк. Миссис Грейди поставила на стол фарфоровые блюда с солеными сухариками, орехами и оливками.
— Хватит наливаться пивом. А вот и ваши приятели, — добавила экономка, взглянув в окно, и ткнула Малкома в плечо. — До ужина больше часа, так что выпьешь немного и все. Тебе еще ехать на том монстре домой.
— Не обязательно домой. Мы с вами могли бы куда-нибудь съездить потанцевать.
— Осторожнее, парень. Я еще полна сил. — Миссис Грейди подмигнула ему и гордо удалилась в дом.
— Не сомневаюсь, — ухмыльнулся Мэл, салютуя бутылкой пива Джеку и Картеру.
— То, что доктор прописал. — Джек Кук, успешный архитектор и университетский друг Дела, открыл себе бутылку. Судя по тяжелым ботинкам и джинсам, сегодня он работал не в офисе, а на стройплощадках.
Резкий контраст с Картером, который был одет в светлые брюки и плотную рубашку с торчащими из кармана очками для чтения. Малком представил, как профессор Магуайр, аккуратно повесив в шкаф твидовый пиджак, сидит в своем новом кабинете и проверяет ученические работы…
Собралась пестрая компания, если он правильно понимает значение этого выражения, думал Мэл: Дел в элегантном итальянском костюме, Джек в рабочих ботинках, Картер в учительском прикиде и он сам…
Ну, если бы он предвидел приглашение к ужину, возможно, оделся бы поприличнее.
Возможно.
Джек схватил горсть сухариков с орехами.
— Проблемы?
— Паркер столкнули с шоссе. Мэл пришел на помощь.
— Она не пострадала? — вскинулся Картер, отставив свою непочатую бутылку. — Она в порядке?
— В полном порядке, — ответил Малком. — Пара разодранных шин, ничего страшного. А я заработал пиво и ужин. Выгодная сделка.
— Мэл привез Паркер на мотоцикле.
Джек недоверчиво фыркнул, перевел взгляд с Дела на Малкома.
— Кроме шуток?
— Выбрала меньшее из двух зол, — ухмыльнулся Малком, бросая в рот оливку. — Мой мотоцикл или опоздание на консультацию. Как бы то ни было, — он бросил в рот оливку, — по-моему, ей понравилось. Придется прокатить ее по-настоящему.
— Мечтатель, — рассмеялся Дел. — Желаю удачи.
— Думаешь, я не смогу еще раз заманить ее на мотоцикл?
— Паркер не та секс-бомбочка, которую ты назвал бы Подружкой Байкера.
— Эй, выбирай выражения. — Мэл задумчиво отхлебнул пива. — Ставлю сотню. И двух недель не пройдет, уговорю ее на часовую гонку.
— Если ты с такой легкостью готов бросать деньги на ветер, боюсь, придется покупать тебе пиво, — заметил Дел.
— Я ставлю на Паркер, — произнес Джек, выуживая из миски еще горсть соленой смеси. — Лично я без всяких угрызений совести заберу твои деньги.
— Ставка принята. — Малком пожал руку Джеку. — Дел, ты не передумал?
— Ладно, я тоже ставлю на Паркер. — Пожав спорщику руку, Делани взглянул на Картера. — А ты?
— Нет, вряд ли… Хотя… я, пожалуй, поставлю на Малкома.
Малком окинул Картера пристальным взглядом.
— Похоже, ты действительно умник, а не только им кажешься.
3
Личный жизненный опыт подсказывал Малкому, что большинство людей в обычный вторник не ужинают нежнейшей домашней ветчиной с печеным картофелем, крошкой-морковкой и слегка обжаренной на гриле спаржей, и на столе при этом не мерцают свечи, не красуются цветы, не искрится вино в хрустальных бокалах. |