Но, поднявшись на палубу, Рэнсом Монтгомери, капитан «Красного Льва», решил, что почти не знает Аврору Лэсситер, и выругал себя за то, что не пытался узнать ее.
Аврора уже придумала несколько не слишком лестных эпитетов, весьма точно, по ее мнению, характеризующих наглого пирата: высокомерный, напыщенный, грубый, требовательный, холодный, узколобый, снова холодный. О, это уже было! «Но он и в самом деле холодный», – подумала девушка, садясь на скамью под иллюминатором. Она водила пальцем по рисунку на ковре, покрывавшем скамью, и обида, нанесенная его словами, понемногу стихала. Аврора вспомнила, как беспокоилась о нем, представляя себе, что он испытает, придя в опустевшую гостиницу. Его обоснованные аргументы свидетельствовали о том, что она не безразлична ему. Девушка улыбнулась. Рэнсом явно не доверял женщинам, даже боялся их, и не мог скрыть этого при всей своей выдержке. Аврора угадала это, но не знала, в чем причина. Кто же нанес ему такую глубокую, незаживающую рану. Радовался ли Рэн когда-нибудь жизни? Умел ли наслаждаться беседой, общением с людьми, природой, прогулками? Находясь в шатре шейха, он отказывался от всяких удобств, которые ему предлагали. Может, потому, что предложения исходили от нее?
Кто способен проникнуть в душу мужчины? Неужели Рэн не понимает, что постоянно скрываемая боль отягчает жизнь? Аврора печально усмехнулась.
«Не постигая мотивы моих поступков, он считает таких, как я, сумасшедшими. Впрочем, к чему эти досужие размышления? – Она пожала плечами. – В конце концов, у меня еще есть время поближе узнать Рэнсома, прежде чем я окажусь на берегу».
Дверь распахнулась, и в каюту вошел юноша лет двадцати с подносом. Аврора вспомнила, что уже видела его в тюрьме султана.
– Мэм-саиб, – сказал он, часто кланяясь и настороженно поглядывая на Аврору.
– Спасибо… Дахрейн. – Она надеялась, что правильно произнесла его имя.
Улыбнувшись и блеснув зубами, он попятился к двери.
– Ты что, никогда не видел женщин? – удивилась она.
– Столь прекрасной, как вы, моя госпожа, не видел ни разу.
Аврора посмотрела на свою жалкую грязную одежду.
– Ты шутишь, Дахрейн?
Он улыбнулся и направился к двери.
– Погоди, Дахрейн! Ты можешь передать Шокаи, что я здорова и мне ничто не угрожает?
Дахрейн сконфузился, не зная, что ответить, потом кивнул и поклонился. Едва за ним закрылась дверь, девушка приступила к завтраку – на подносе оказались цыпленок, черствый хлеб, яблоки и подогретое вино. После длительного голода это был настоящий пир, и она почувствовала благодарность к Рэнсому.
Через час Аврора вновь с благодарностью вспомнила о своем пирате, ибо Дахрейн явился с тремя матросами, которые принесли полные ведра воды. Юноша нажал на резную панель, ранее не замеченную ею. Панель отодвинулась, и Аврора увидела каморку, где стояла медная ванна. Дахрейн втащил ванну в каюту. Не обращая внимания на удивленные взгляды матросов, наполнявших ванну водой, девушка вытащила из сумки пакетики, маленькие пузырьки и добавила их содержимое в кувшины. Оставшись одна, она сбросила мокрую одежду и с наслаждением погрузилась в восхитительно теплую ароматную воду.
Смывая вместе с грязью воспоминания о несчастьях и рабстве, Аврора слышала грубые мужские голоса. Она расслабилась в теплой воде, ей очень хотелось задремать, но девушка превозмогла сон и вымыла волосы. Они всегда доставляли ей много хлопот, но она не хотела укорачивать их. «Они у тебя такие прекрасные, дорогая, такие необычные». – Аврора почти воочию ощущала, как мать приглаживает пряди на ее висках.
«Черные, но блестят, как солнце». – Девушка вздохнула, стараясь избавиться от этого, в сущности, единственного воспоминания детства, поднялась и облила себя водой из кувшина. |