Это был, конечно, выход, но Моргану не хотелось об этом думать. Он посмотрел Бретту прямо в глаза и твердо ответил:
— Нет! Я сам разберусь с ним! Бретт пожал плечами.
— Хорошо, раз ты этого не хочешь. Но, — добавил он ледяным тоном, — если наши с Эшли дорожки пересекутся, не надейся, что я спущу это дело ему с рук!
— Я не хочу, чтобы ты это делал, Бретт! — ответил Морган.
— Как знаешь! — весело согласился Бретт. Тема была исчерпана, и, сделав очередной глоток коньяка, Морган спросил:
— Ну, а кроме страсти к путешествиям, что привело тебя сюда? Ты пока об этом ничего не сказал.
— Малыш Барр, — мгновенно ответил Бретт. — Этот человек чрезвычайно интересует меня. Очень хотелось бы знать, что он из себя представляет. Поэтому…
Морган вопросительно приподнял бровь.
— Что поэтому?
Бретт хитро посмотрел на него из-под длинных густых ресниц.
— Барр и Уилкинсон, — почти добродушно произнес он. — Этот дьявольский союз, если он, конечно, существует, возбудил мое любопытство. — И, внезапно наморщив лоб, он спросил:
— Ты ведь был в Нью-Орлеане, когда умер губернатор Гайозо, не так ли?
Не скрывая своего удивления этим вопросом, Морган кивнул.
— И Уилкинсон был там? — спросил Бретт. — Знаешь, в последние годы я слышал массу историй о той ночи, когда умер Гайозо…
Несмотря на дурашливый тон Бретта, Морган был не склонен шутить.
— Ты хочешь знать, не заметил ли я чего-нибудь подозрительного?
Подняв брови, Бретт спросил, иронически улыбаясь:
— С чего это тебе пришла в голову подобная мысль?..
…И Морган поведал все, что помнил, о той давней ночи. Свой рассказ он закончил словами:
— Признаюсь, меня удивило появление Уилкинсона. Я тогда подумал, что тут что-то не чисто, но не видел и не слышал ничего такого, что подтвердило бы мои подозрения. — Вопросительно взглянув на друга, он спросил:
— А что слышал ты?
Бретт прочертил в воздухе рукой.
— Немногое. Пока это лишь мои догадки. Но несколько губернаторских слуг шептались, что Гайозо умер вовсе не от лихорадки. Я точно знаю от испанских офицеров, с которыми мне доводилось общаться в последние годы, что Гайозо был почему-то недоволен Уилкинсоном. Никто не говорил об этом прямо, но если собрать вместе все сведения, то получается, что губернатор умер не своей смертью.
— Вздор! — убежденно возразил Морган. — Неужели ты подозреваешь Уилкинсона в убийстве?
— А почему бы и нет? — спокойно ответил Бретт. — Особенно если учесть, что Гайозо не ладил с Уилкинсоном. Не делай ошибку, недооценивая нашего бравого генерала, Морган. Возможно, он хвастун и выглядит иногда глупцом, но чутье у него как у загнанной в угол гремучей змеи, ты должен помнить об этом.
Морган нахмурился.
— Никто не мог доказать, что Уилкинсон работал на испанцев… Если…
— Если только Гайозо не обнаружил, что Уилкинсон вел двойную игру… — подхватил Бретт.
— Черт побери, какое отношение все это имеет к Барру? — задумался Морган.
— Возможно, никакого. Но я слышал историю о карте, которую предположительно нарисовал Филипп Нолан и которая была необходима как повод для вторжения на испанскую территорию.
Зеленые глаза Бретта встретились с глазами Моргана, и он мягко сказал:
— Уилкинсон всегда покровительствовал Нолану, а люли шептались, что Уилкинсон был более, чем в любезных отношениях с испанцами… Но не в привычке нашего генерала было оказывать кому-либо услуги, если он не рассчитывал на ответное расположение. Добавь сюда Аарона Барра, этого падшего властелина, ищущего для себя подходящее королевство, и ты поймешь, что здесь есть простор предположениям, особенно после того, как малыш Барр прибыл в Нью-Орлеан, где интриги столь же обычны, как и восход солнца. |