Изменить размер шрифта - +
Леони имела право знать ее. Но Морган всеми силами оттягивал неприятный разговор.

Вскоре прибыли Джастин, Доминик, Роберт, Иветта и слуги. Глядя на почти бесконечную кавалькаду колясок и фургонов, Морган подумал, что это похоже на нашествие.

Час спустя после восторженной встречи Морган поймал Доминика за рукав и сухо спросил.

— Извини, Дом, если ошибаюсь, но я просил тебя приехать налегке, не так ли? Доминик застенчиво улыбнулся.

— Я пытался, Морган. Но ты ведь знаешь нашу маму…

Тот поморщился.

— Конечно, как я мог забыть мамину привычку добавлять понемногу то одного, то другого. Но Бога ради, скажи, что находится в этих чертовых фургонах?

— М-м-м, дай подумать. Кажется, мама говорила об остатках гардероба Леони… Вещи Джастина. И… да, ну конечно, фарфоровая посуда, постельное белье… — Доминик улыбнулся, но затем его лицо стало серьезным, и он спросил:

— Ты узнал что-нибудь нового? Как ты просил, я обо всем помалкивал, хотя это было чертовски трудно, уверяю тебя!

Выслушав ответ Моргана, Доминик воскликнул:

— Господи, да как мы могли забыть, что Эшли был в то лето в Нью-Орлеане? — он расстроенно пожал плечами. — Тогда это все объясняет! Надеюсь, ты уже рассказал обо всем Леони?

— Нет! — резко ответил Морган. — Я никогда не считал себя трусом. Дом, но предпочел бы безоружным встретиться с целым племенем команчей, чем все объяснить Леони. — Он глубоко вздохнул. — Но это придется сделать и теперь уже скоро.

Ложась спать, Морган наконец решил, что больше не может скрывать от Леони правду, иначе не будет сам себя уважать.

Но на следующее утро он с раздражением заметил, что с прибытием семьи стало трудно найти укромное место для уединенной беседы. Везде сновали слуги, наемные работники, создавая подобие пчелиного улья. И только во второй половине дня Морган смог увести Леони из дома, предложив осмотреть работы по ремонту дороги, ведущей к дому, где якобы требовался ее совет.

Некоторое время они шли молча. Леони заметила, что Морган немного мрачен. Он крепко стиснул зубы, как бы превозмогая боль. Леони украдкой поглядывала на него. Чувствуя, что происходит что-то неладное и не в силах притворяться спокойной, она неожиданно спросила:

— Что-то не так? Вы ведь не хотите говорить о работах на дороге? Я вас правильно поняла? Морган похолодел.

— Я действительно пошел с тобой не для того, чтобы говорить о дороге, — признался он. — Это лишь повод остаться наедине.

Леони остановилась и пристально посмотрела на него.

— Тогда в чем дело?

Левая рука Моргана сжалась в кулак, а на щеках заходили желваки. Подавив глубокий вздох, Морган увлек ее с дороги, и они пошли по траве вдоль белого забора.

Ею начинало овладевать ощущение, что происходит что-то зловещее, непоправимое, и все надежды на будущее вот-вот рухнут. Стараясь сохранять спокойствие, она снова поинтересовалась:

— Так о чем же вы хотели поговорить?

Занятый своими мыслями, Морган рассеянно смотрел на вековые дубы, стоящие вдоль дороги и как бы не замечал присутствия Леони. Услышав ее голос, он вздрогнул и неторопливо начал:

— Мне надо кое-что тебе сказать, дорогая. Это следовало сделать еще после нашего посещения отца Антония… Но как презренный трус я оттягивал этот момент, насколько мог.

Леони вдруг почувствовала, как ее охватила дрожь. Она отчаянно пыталась догадаться об ужасной новости, которую собирался сообщить ей Морган. Было что-то зловещее и необычное в словах Моргана.

— Я даже не могу представить себе, что вы можете быть трусливым, — заметила Леони и печально добавила:

— Дерзким — да. В это я еще могу поверить. Но трусливым — никогда!

На душе Моргана слегка полегчало, и легкая улыбка коснулась его губ.

Быстрый переход