Изменить размер шрифта - +
Так или иначе ее вынудят выйти замуж за человека, которого она ненавидит. Она не дождется пощады от родителей, которые, как она считала, любят ее!

Она ждала Арабеллу, но подруги все не было.

— Неужели она тоже покинула меня? — в отчаянии спрашивала себя Луиза.

Потом, лежа в кромешной тьме, она вдруг услышала за дверью какой-то звук. В дверь кто-то скребся, что-то скользнуло под дверью — и тут же послышалось шуршание юбок.

Луиза зажгла свечу и подобрала с пола записку. «Будь готова в полночь!» — говорилось в ней.

— Слава тебе, Господи! — горячо прошептала она, опускаясь на колени. — Меня не покинули! Все еще есть какая-то надежда!

При свете свечи девушка достала со дна шкафа небольшой саквояж и собрала все необходимое для путешествия. Она выбрала самые теплые вещи, но не надевала их до последнего момента, опасаясь, что мать может заподозрить что-нибудь, увидев ее одетой.

Около полуночи Луиза была готова и сидела в темноте на кровати, с нетерпением ожидая. Пробило полночь. Двенадцать ударов на церковных часах разнеслись над заснеженными полями и затихшей округой.

Но ничего не произошло. Никто не пришел. Луиза сидела неподвижно. Ее сердце снова заполнило отчаяние. Пробило четверть первого. Сияние надежды, которым ее манили так недолго, теперь погасло, и стало еще больнее, чем при полной безнадежности.

И вдруг она услышала тихий, едва слышный звук поворачивающегося в замке ключа. Дверь открылась, и в комнату кто-то вошел.

—Арабелла?

— Ш-ш-ш! Ты готова?

—Да. Но что происходит?

— Нет времени рассказывать. Ты скоро все поймешь! Пойдем скорее!

Девушка была в ночной сорочке, сверху был накинут халат. Темные волосы разметались по плечам.

Она вывела Луизу в коридор и закрыла дверь в спальню на ключ.

—Чем дольше они будут думать, что ты в комнате, тем лучше, — прошептала Арабелла.

Они прокрались по спящему дому, вниз по лестнице, к задней двери кухни, через которую

Луиза всегда выходила ночью, когда спешила к Родерику.

— Мне идти в конюшню?

Но Арабелла покачала головой и открыла дверь.

— Иди вон к той маленькой роще, — показала Арабелла. — К счастью, снова пошел снег, так что твоих следов никто не увидит.

—А что ты будешь делать?

— Закрою за тобой дверь и пойду спать. Утром, когда узнают, что ты пропала, я буду так же потрясена, как и другие.

Луиза обняла Арабеллу.

— Моя дорогая подружка! Когда мы снова встретимся?

— Не знаю. Господь с тобой!

Луиза снова обняла подругу.

— И с тобой! Пусть он пошлет тебе такого же друга, чтобы помочь тебе стать счастливой в любви!

— Поторопись!

Луиза подхватила сумку и поспешила в указанном направлении. Она услышала, как за спиной закрывается дверь и задвигается засов. При свете луны Луиза приблизилась к темной группе деревьев. Кто-то схватил ее за руку — и девушка вскрикнула.

—Тише, — послышался голос Родерика. — Ни слова, пока мы не будем в безопасности!

Луиза с радостью последовала за ним. Родерик крепко держал ее за руку, пока они не добрались до дальнего края рощи. Там проходила ухабистая дорога, на которой стоял какой-то человек, державший в руке фонарь. Луиза не смогла разглядеть его. При слабом свете фонаря она увидела только старый, потрепанный двухколесный экипаж.

— Это же двуколка викария! — воскликнула Луиза. Теперь она рассмотрела, кто держал фонарь. — Саймон!

—Арабелла умоляла меня помочь вам, — с усмешкой признался Саймон. — Не знаю, что скажет отец, когда узнает. Но тогда будет уже поздно.

— О, вы так добры, — потрясенно произнесла Луиза.

Быстрый переход