Изменить размер шрифта - +
Выбитые зубы посыпались на камни мостовой.
 Алтерит застыл с открытым ртом. Второй рыцарь прыгнул на незнакомца с обнаженным кинжалом, но и его постигла участь первого. Блок, ошеломляющий удар в нос, сопровождавшийся хрустом костей, и еще один, в солнечное сплетение. Бросок на стену головой вперед — и второй рыцарь растянулся на земле рядом со своим неподвижным товарищем.
 Алтерит соскользнул по стене и опустился на камни. Боль в спине вспыхнула огнем, и его замутило.
 Великан приблизился к учителю, снял капюшон и присел на корточки. Взглянув на улыбающееся лицо, Шаддлер узнал человека, которого видел на ферме Мэв Ринг во время своего первого визита туда.
 — Какая же у вас интересная жизнь, учитель, — с усмешкой сказал Жэм Гримо.
 — Я.,, э-э… благодарю вас, сир, — пробормотал Алтерит. — Эти люди собирались убить меня, как убили Гиллама
 — Да, я слышал. Жаль, не успел прийти раньше. Ну, давайте войдем. Не сомневаюсь, что вы не прочь перекусить.
 — Не могу и смотреть на еду.
 — А я могу. Провел в пути пятнадцать часов и слаб, как новорожденный. — Он помог Алтериту подняться. — Ну же, пригласите меня пообедать, потому что карманы мои пусты.
 — Рад буду принять вас, сир. Я в долгу перед вами.
 — Не может быть в долгу человек, рисковавший жизнью, чтобы спасти мою Мэв.
 — Она говорила о вас, мастер Гримо.
 — Вряд ли вы услышали что-то хорошее. Суровая женщина Мэв.
 — О, сир, она говорила о вас хорошо. Но ее беспокоило, что вы… как бы это сказать…
 — Сделаю какую-нибудь глупость? — подсказал Жэм.
 — Вот именно.
 — Ладно, давайте поболтаем за обедом.
 Кэлин Ринг сидел на берегу черной реки. Небо было хмурое, и хотя света хватало, чтобы рассмотреть окружающий унылый пейзаж, ни луны, ни звезд он не видел. Даже на деревьях не было ни листочка.
 Высокий перевозчик в длинном плаще с надвинутым на лицо капюшоном стащил на воду легкую лодку и встал на корме с длинным шестом в руках.
 Усталость придавливала Кэлина к земле. Прислонившись к холодному серому камню, он молча наблюдал за тем, как суденышко скользит по застывшей водной глади, приближаясь к его берегу. Почувствовав тяжесть в руке, юноша разжал пальцы и увидел на ладони большую круглую черную монету. Она исчезла, потом появилась снова. Кэлин сжал пальцы, но они поймали лишь пустоту.
 Лодка пересекла реку и уткнулась в берег. Перевозчик терпеливо ждал. Кэлин поднялся и подошел к нему. Человек в плаще протянул руку.
 
— Не давай ему монету, — сказала Ведунья.
 Кэлин медленно повернулся:
 — Почему вы здесь?
 — Я пришла, чтобы вернуть тебя домой, Сердце Ворона. Твое время еще не пришло. И место это не твое.
 — Я устал. Очень устал.
 — Знаю. Пойдем поговорим.
 Он бросил взгляд на перевозчика.
 — Подождет, — быстро сказала Ведунья.
 Она прошла к склону холма, села и стала ждать. Кэлину едва хватило сил, чтобы проследовать за ней, но он все же доплелся и тяжело опустился рядом.
 — Тебя ждет Чара. Юноша покачал головой:
 — Нет, Ведунья. Я потерял ее. Думал, что спас, но опоздал. Они сломили ее дух.
 — Не сломили. Чара Джас принадлежит племени ригантов. Пусть она и молода, но душа у нее старая. Чара сильна. Она поправится. Сейчас дочь Колла Джаса сидит у постели того, кого любит, ухаживает за ним, молится, чтобы болезнь ушла.
 — О ком вы говорите?
 — О тебе, Кэлин. Ты не знаешь этот мир. Твое тело находится в доме Джаса. Оно больно.
 — А это что за место?
 — Черная Река.
Быстрый переход