Он покачал головой и заглянул в ее зеленые глаза:
— Я не видел оленя.
— Что ты думаешь о Гэзе Маконе?
— А что о нем думать? Он варлиец.
— Он понравился тебе?
— Я его не знаю.
— Ну-ну, перестань. У меня нет времени играть словами — если, конечно, это не мои игры. Так он тебе понравился?
— Да, к сожалению.
— Сожалеть не о чем, — сказала Ведунья. — Гэз Макон прекрасный молодой человек. Я рада, что он понравился тебе, как и тому, что ты понравился ему. Да, он прекрасный юноша, хотя и обречен.
— Почему вы так говорите?
— Он живет для того, чтобы оседлать коня бури. А на этом коне долго не ездят. Только красивые, смелые и, да, обреченные.
Кэлин усмехнулся:
— Каждый раз, когда мы встречаемся, я получаю новую загадку. Олени… кони…
— Но тебе это нравится?
— Да, нравится. Вы пойдете к нам? Мы могли бы вместе пообедать.
— Нет. Но за приглашение спасибо. У меня впереди долгий путь. Я возвращаюсь в лес Древа Желаний. Надо немного отдохнуть и почерпнуть мудрости у сидхов.
— Я думал, они ушли из этого мира.
— Нет, Кэлин. Они ушли только из Кэр-Друаха. На земле еще есть места, где можно жить в не тронутых человеком лесах и распространять магию.
— А почему вы сказали, что я видел какого-то оленя?
— Не какого-то. Того самого.
— Вы меня запутали.
— Конечно.
Она улыбнулась, а Кэлин не в первый уже раз спросил себя, сколько же ей лет. Когда Ведунья улыбалась, ее лицо становилось совсем по-девичьи юным.
— Мне столько, сколько хочется.
Он вздрогнул, словно от укуса.
— Вы умеете читать мысли? Ведунья громко рассмеялась:
— Для этого большого таланта не требуется. Ты молод, и все твои мысли у тебя на лице. Ты еще не научился скрывать их. А надо, по крайней мере для того, чтобы о них не догадалась мать Чары Вард.
Кэлин усмехнулся:
— Она очень красивая. Думаю, Чара знает магию, потому что когда она рядом, у меня сердце стучит, как барабан.
— Эту магию знают все женщины.
— Даже вы? — Слова слетели с языка, прежде чем он успел удержать их. — Извините, — быстро добавил Калин. — Получилось грубо.
— Грубо, зато откровенно. Да, эту магию знают даже Ведунья. Но я предпочитаю держать некоторые силы в себе. Безбрачие укрепляет мои возможности. Почему — не знаю. — Она посмотрела ему в глаза. — Впрочем, мое время в Старых Холмах истекает, и я не хочу тратить его на философские изыскания.
— Я тоже, — сказал Калин. — Тетя Мэв рассердится за драку, так что надо идти домой. Ну и влетит же мне от нее. У тети Мэв талант браниться.
— Да, строгая женщина. С ней трудно жить. Кэлин засмеялся:
— Это уж точно.
— А ты знаешь, как получилось, что вы с ней вместе? Он отвел глаза.
— Знаю, что мою маму убили через два дня после моего рождения. «Жуки» нагрянули в деревню и перебили всех, кто не успел убежать в лес. После этого меня растила тетя Мэв.
— Да, то была ночь отвратительной резни, — тихо сказала Ведунья: — Некоторым из женщин удалось скрыться в лесу. Но Мэв, вместо того чтобы прятаться, побежала к дому твоей матери. Убивший Гиану солдат стоял над ее телом, и Мэв ударила его ножом в горло. Убила. Так она отомстила за Гиану. А потом взяла тебя из колыбели и унесла в безопасное место.
— Она об этом никогда не рассказывала. Я и не знал. |