Изменить размер шрифта - +

— Ты должен задержать казнь! — казалось, его слова не дошли до нее.

— И как, по-вашему, я задержу исполнение приговора?

— Главное, его не должны расстрелять! Придумай, ты же Видаль!

— И что, это должно означать? Я сделаю все, что смогу. Но я все видел, Виктория.

Она похолодела, не готовая к такому повороту. Хавьер выжидающе глядел на нее. Виктория оглянулась, в поисках пути отступления, но капитан медленно покачал головой.

— Трое за пару минут. Вы расправились с ними, словно с цыплятами на рынке.

Она часто задышала, но он тепло коснулся ладонью ее щеки, убирая спутанные волосы.

— Вы удивительная девушка, Виктория…

— Я чудовище!

— И очень глупая. Что это? Я чувствую вас, но это не сыворотка разработанная Куполом. Что это, Виктория?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь! — она скинула его руку.

— Я человек! Не звероформ!! Ужасный, чудовищный, но — человек, Видаль!!

Она соскочила с кровати, отбежав на середину просторной комнаты. Он поднялся вслед за ней.

— Помоги спасти его! Он этого стоит, капитан. Когда я рядом, он всегда попадает в неприятности. Позаботься о нем, до моего возвращения. Я не сбегу. Я займу его место. Только не дай его убить!

Холодный ветер подул в ее спину. Открытое окно так, кстати, оказалось за спиной. Она отступила к нему, и ловко перемахнув через подоконник, полетела в темноту. Над головой раздался испуганный крик Хавьера, но она, с болью врезавшись ногами в шершавый асфальт, лишь на миг остановилась, подняв голову. Его силуэт отчетливо был виден в золотом проеме освещенного окна.

Она отвернулась, выбегая из двора и скрываясь в темноте.

— Это шестой этаж, Виктория…

 

Глава 29

 

Она не знала, сколько было времени. Было темно. И огней освещавших эту часть поселка практически не было, но это не мешало ей хорошо ориентироваться. Глаза, на удивление отчетливо вылавливали очертания ветхих домиков. Она свернула к пригорку, вспоминая, где он находился. Благо дорога была довольно приличной.

Облупившийся бар, с когда-то синей вывеской «Ласточка», освещался тусклыми разноцветными лампочками. Он был открыт. Виктория облегченно выдохнула.

Ворвавшись внутрь, она растолкала засидевшихся посетителей, и разыскала Ханну. Хозяйка изумленно глядела на нее, словно увидела призрак.

— Где живет старая ведьма?! — девушка жарко ухватила ее за старый передник. Женщина осторожно убрала ее руки, пытаясь успокоить.

— Почему ты здесь одна в такое время?

— Отвечай, Ханна! У меня нет времени! Просто скажи, где та старая женщина, что торговала на рынке странными вещами!!

— Она живет в лесу, у болот. Тебе туда не пробраться! Не ночью, не одной! Ты же не собираешься к ней?!

Но ее уже не слушали. Только длинная коса мелькнула в дверном проеме, и скрипящие двери, с грохотом хлопнув, сорвались-таки с петель.

— Сумасшедшая… — Ханна немедленно вернулась в свою каморку, располагавшуюся за кухней, и попыталась связаться с единственным, кто мог помочь в этот час. Но Мик не отвечал.

 

* * *

Виктория подошла к древней хижине. Настойчиво заколотив по трухлявым дверям, она не могла устоять на месте от нетерпения. Ее нервы были на пределе.

Заставив ее окончательно выйти из себя, Ведьма к счастью соизволила выйти к ней. На морщинистом лице старухи застыло неподдельное изумление. Она отступила вглубь жалкой хижины, но Виктории некогда было тратить время на приветствия и душевные разговоры.

— Я не наврежу тебе! — девушка увидела двух волков греющихся у огня. Они приподняли головы, заметав хвостами по полу, но хозяйка дома успокоила их, тихо выкрикнув что-то невнятное.

Быстрый переход